Eric Wood

Джейкоб Стерн, детектив с привычкой жевать мятные леденцы от стресса, приезжает в Уинслоу — городок, где каждый третий дом облупившейся краской кричит о бедности. В старой библиотеке, пахнущей плесенью и пылью, он листает газету 1947 года: заметка об исчезновении подростка возле дуба с вырезанным крестом. "Тринадцатая метка за последний месяц", — бормочет он, пока библиотекарь Эдна, поправляя очки, суёт ему папку с фотографиями: "Их находили в рубашках, вывернутых наизнанку. Как
Джин, 17 лет, моет посуду в закусочной *Golden Wok* на окраине Лос-Анджелеса. Его друг Кайл, заикаясь от волнения, тыкает пальцем в объявление о подпольном турнире: «Приз — 50 тысяч. Хватит на операцию сестре, да?» Вечером они пробираются через гаражи за старым стадионом, где Мира, дочь владельца автомастерской, уже ждёт у ржавых ворот. «Ты чё, с дуба рухнул? Тут всё воняет подставой», — хрипит она, закуривая, но Джин уже заполняет анкету, стирая пятно кетчупа с куртки. Первый бой он
Доктор Лиза Моррисон, вирусолог из Атланты, в пятницу вечером разбирала образцы крови с меткой *Кортекс-7*, когда получила фото от дочери — пустые полки в чикагском супермаркете *GreenMart*. «Это не грипп», — бросила она ассистенту Карлосу, указывая на микроскоп. Тот, перебивая, достал рацию: «Карантин в районе Пайн-Ридж провалился. Там уже перекрыли трассу 85». Лиза нажала на диктофон: «День шестой. Штамм атакует нейроны, вызывает агрессию. Передается через потовые железы». За окном