Alana Dro

Картер, механик из Чикаго, ищет свою дочь Эмму, пропавшую после того, как вирус, превращающий людей в агрессивных мертвецов, захлестнул южные районы города. В аптеке на углу 5-й улицы, где разбитые витрины усыпаны пустыми упаковками антибиотиков, он сталкивается с Леной — медсестрой в заляпанном кровью халате. «Там сзади ещё морфин?» — хрипит Картер, перевязывая рваную рану на руке. «Только если хочешь нарваться на тех, кто его уже нашёл», — бросает Лена, выдергивая шприц из-под трупа с
Эмили Картер, детектив с кислыми пятнами от кофе на рубашке, копается в архиве полицейского участка Нового Орлеана. На столе — фотография жертвы с выжженным символом на груди, похожим на перевернутую лилию. Её напарник, Джейсон Морс, тычет пальцем в карту: «В 98-м тут нашли тело с такими же отметинами. Старик-смотритель маяка тогда говорил про «голоса в тумане» — его списали на деменцию». За окном дождь барабанит по жестяным крышам, а Эмили замечает, что символ повторяет закорючку на обложке
Олег, бывший механик с перепачканными мазутом пальцами, и Марина, официантка из *Кружева* — кафе на окраине Новосибирска, три месяца прячутся от коллекторов. Их съемная двушка в панельке пахнет сыростью и дешевым лавандовым освежителем. На кухне — холодильник с пустой банкой соленых огурцов и счетами за газ, исписанными ругательствами красным маркером. *«Слушай, у Сереги из пятого подъезда инкассаторы каждый четверг забирают выручку с ларьков, — Марина ставит чашку с трещиной на стол, — Один