Тереза Вонг

Майкл Харроу, бывший военный с шрамом над левой бровью, рылся в коробке старых конвертов на чердаке своего дома в Ванкувере, когда нашел прядь рыжих волос дочери Лены, зажатую между квитанциями за свет. Он вспомнил, как она смеялась, крася прядь хной за кухонным столом за неделю до исчезновения. В кармане куртки лежала записка с адресом портового склада: *«19:00. Приходи один. Спросишь про красный фургон — получишь ответы»*. На месте, под дождем, его встретила женщина в желтом плаще — Татьяна
В шахтерском поселке "Копь-17" на спутнике LV-846 инженер Зои Марсден обнаружила в вентиляционной шахте слизь с фосфоресцирующими вкраплениями. Ее напарник, Джек Торренс, сплюнул жевательный табак в жестяную банку: *"Это не из наших дренажных труб. Смотри, как пульсирует — будто дышит"*. В тот же вечер механик Рикко Ларга застрелил забившегося в угольный погреб пса Бакстера — у животного из пасти торчали черные щупальца. Начальник смены Грегор Малкович приказал заблокировать
В Нью-Йорке, под рыжими огнями Брайант-парка, Стеф Морган, копирайтер с хроническим насморком из-за мороза, сталкивается с Ником Далласом — бывшим парнем, который внезапно появляется у её офиса на Пятой авеню. Он, теперь механик из Питтсбурга, в засаленной куртке с запахом бензина, протягивает ей коробку с пончиками из «Dough Lovers»: «Ты всё ещё добавляешь в кофе три ложки сахара?». Они договариваются выпить кофе, но Стеф срывает встречу, узнав, что Ник приехал не один — с ним новая девушка,
Знаешь, есть одна история — про девчонку, которая после смерти дедушки сбежала куда глаза глядят. Ну, ты понимаешь: море, волны, попытка не сойти с ума от тоски... И всё бы ничего, но Вики (так её зовут) вдруг обнаружила, что может болтать с дельфинами! Не метафорически, а в прямом смысле — они щебечут, она отвечает. Представь, стоишь ты на рассвете у воды, а из глубины выныривает эта умняша-мордочка и начинает трещать как старый приятель. У меня, честно, мурашки от одной мысли! Но вот что