Каноа Гу

Лена Калани, 32 года, возвращается в Хило после смерти отца-рыбака. В старом доме находит коробку с фотографиями матери, которую считала погибшей в шторм 1998 года. Её младший брат Кай, владелец закусочной *Shaka Bowl*, отмахивается: «Опять эти конспирологии? Па говорил – мама утонула. Точка». На рынке Капаа Лена сталкивается с туристкой из Орегона, в чьем блоге мелькает снимок женщины, похожей
Джейк Морроу, 27 лет, чинит старые пикапы в гараже на окраине Альбукерке. По вторникам он забирает сестру Лизу из школы — она рисует маркером на гипсе, пока он меняет масло в Ford’97. «Ты же не поедешь на этом ведре в Феникс?» — смеется механик Карлос, выбрасывая промасленную тряпку. Вечером Джейк находит в бардачке конверт с фотографией незнакомки в синей куртке: *«Они убьют её завтра в 8.
Дуайт, тощий паренёк в заляпанном фартуке, копошился в подвале замка, скребя пригоревшую кашу с медного котла. Бекка, дочь конюха с облупленным серебряным кулоном на шее, просунула голову в дверь: «Опять твой "доспех" из дуршлага дорабатываешь?» Он швырнул в неё тряпкой, звякнув самодельными поножами из крышек от котлов: «Вентиляционные отверстия! Иди лучше гнилую морковь со стола
Лора Митчелл, детектив из чикагского участка на Вест-Сайде, каждое утро начинает с кофе в синей треснувшей кружке, которую ей подарил брат перед смертью. На столе — размытые фотографии с мест поджогов: обгоревший склад на 5-й авеню, почтовый ящик с инициалами «J.R.». Когда в деле всплывает имя Джейкоба Райса, её рука дрожит. «Ты уверена, что это он?» — спрашивает напарник Марк, перебирая папку с