Кэтлин Барр

Такуро, 16-летний президент школьного совета в токийском районе Сибуя, случайно натыкается на заброшенный бункер под кафе *Cat’s Paw*. Внутри — ржавый робот-мех с наклейкой «Проект Икар» и папка с чертежами. «Опять эти провода… — бормочет он, пытаясь подключить к машине зарядку от старого ноутбука. — Кейта, держи гаечный ключ!» Его друг, вечно сонный техник в запачканной маслом униформе, ковыряется в двигателе. К полуночи мех оживает, проецируя голограмму женщины в лабораторном халате: «Если вы
Сакура, дочь разорившегося самурая из квартала Асакуса, подрабатывает в лавке старьёвщика, разбирая потрёпанные европейские книги. В углу мастерской она прячет тетрадь с собственными набросками — пейзажами фабричных труб, смешивающихся с силуэтами бумажных фонарей. Однажды в лавку заходит студент-медик Кэндзиро в потёртом сюртуке, разыскивающий учебник по анатомии на голландском языке. «Вы ведь понимаете, что эти иллюстрации запрещены?» — шепчет Сакура, замечая знакомые гравюры под обложкой
Юма, старшеклассник из пригорода Осаки, каждое утро покупал в автомате банку холодного чая перед поездом. В душном вагоне он заметил, как парень в костюме приставал к девушке в очках — Акире. Юма резко перегородил ему путь: «Проходите, пожалуйста», — голос дрогнул, но мужчина усмехнулся и вышел на следующей станции. Акира, роняя учебник по химии, пробормотала: «Спасибо… Я всегда тут езжу в 7:30». На следующий день Юма намеренно опоздал на свой обычный поезд, чтобы встретить её снова. За чашкой
Знаешь, иногда кажется, что магия — это просто сказки. Ан нет! Представь: неоновый Токио, наш почти что современный мир, но... с фокусом. Тут рядом с нами живут те, кто может щёлкнуть пальцами — и вуаля, стакан сам наполняется кофе или дверь открывается без ключа. Звучит круто? Ага, пока не поймёшь, что за каждым таким финтом стоит куча законов строже, чем правила дорожного движения. Ну представь — нельзя просто взять и превратить соседа в лягушку, даже если он орет в три ночи! И вот тут