Саманта Коуп

Лила Морган, владелица потрепанного книжного магазина на Мейпл-стрит, каждое утро развешивала гирлянды так, чтобы они не задевали вывеску кафе "Evergreen". Джейкоб Райт, учитель истории из школы имени Томаса Уитмена, ворчал, что её провода путаются с его проектором для рождественской ярмарки. "Твои снежинки закрывают половину моей схемы", — бросил он, поправляя очки,
Фрэнки, 28-летняя бармен из Чикаго с татуировкой совы на запястье, застряла в аэропорту О’Хара из-за отмены рейса в Майами. В Starbucks она толкает дверь плечом, держа латте с корицей, и натыкается на Джека — 34-летнего архитектора в сером пальто, который пытается объяснить по телефону, почему опоздает на презентацию проекта. *«Кафе тут вообще есть, кроме этого?»* — бросает она, вытирая пролитый
В старом прибрежном городке Пайн-Харбор Эмили Картер, кондитер из Чикаго с долгами за аренду мастерской, случайно регистрируется на ежегодный рождественский кулинарный конкурс. На железнодорожной станции она сталкивается с местным плотником Люком Барреттом, который чинит сломанную гирлянду. «Ты точно не из тех, кто умеет печь имбирные пряники», — усмехается он, заметив, как она пытается открыть
Лила Морган, владелица цветочной лавки "Полевой ветер", каждое утро заезжает за Марго Шелтон — подругой детства, которая держит пасеку в старом сарае за городом. Они вместе собирают заказы: Лила вяжет букеты из пионов и лаванды, Марго подписывает банки с медом на кухне, заляпанной воском. «Твой клиент опять передумал насчёт хризантем, — бросает Марго, разглядывая смс. — Говорит, они
Эмили, живущая в пригороде Чикаго, случайно находит в гараже коробку со старыми письмами, адресованными её мужу, Дэвиду. Среди них — фотография 90-х, где он стоит рядом с подростком, лицо которого зеркально повторяет его черты. «Кто это?» — тычет она в снимок за ужином, раздвигая тарелки с пастой. Дэвид отводит взгляд: «Двоюродный брат. Умер давно». Но на следующий день Эмили видит того же
Джек Торн, живущий в двухэтажном кирпичном доме на окраине Чикаго, каждое утро варит кофе в синей эмалированной кружке и чинит сломанный забор, пока соседи не видят. Его жена Линда, учительница начальных классов, замечает шрамы на его спине, когда он вытирается после душа: «Опять таскал мешки с инструментами на стройке?» — спрашивает она, но Джек молчит, пряча под раковиной пейджер с сообщениями
Артём Гуров приезжает в приморский городок Светлогорск после десяти лет работы в Москве. В кармане потрёпанного пиджака отца находит записку: *«Стройкомплекс “Волна” – подрядчики врут, сметы перебиты, проверь склад на причале»*. В портовом баре «Якорь», где пахнет жареным кальмаром и ржавыми цепями, местный бармен Гена ёмко бросает: «Твой батя тут неудобные вопросы задавал. Перед смертью – как
Лиззи оставляет пачку счетов на кухонном столе, обведя красным просроченный платеж за электричество. Грэм, разбирая гитарные педали на полу, предлагает сыграть на свадьбе его кузена за пятьсот долларов: «Хочешь кольцо? Придется терпеть мои каверы на Coldplay». Они снимают квартиру в Эхо-парке с вечно ломающимся кондиционером, а по утрам спорят, чья очередь везти грязное постельное белье в