Melanie Rees

Лия Картер, 29 лет, перебирает папки с заказами в тесном офисе за стойкой ресепшена. На кухне Маркус Рено, ее партнер по бизнесу и бывший муж, ругается на сломанную духовку, тыкая в термостат отверткой. Клиентка Эмили Тейлор, невеста в розовом костюме, требует заменить букет гортензий на пионы за три часа до церемонии. «У вас в брошюре написано "любые изменения", — тычет она в листок, —
Лора, дрессировщица из Чикаго, три года пыталась приучить своего парня Итана, ветеринара, не морщиться от запаха мокрой шерсти. Их квартира на втором этаже с рыжим паркетом в царапинах — следы её корги по кличке Бакс, который каждый вечер грызет ножку дивана. «Он лает, потому что ты пахнешь кошками», — бросала Лора, вытирая лапы пса после дождя. Итану хватало терпения до пятницы, когда она
Лиза, с пятном клюквенного варенья на подоле фартука, роняла поднос с чашками в кафе «La Folie» на углу Рю-Сен-Дени. Джек, бармен с татуировкой совы на запястье, ловил рассыпающиеся макаруны, пока владелец заведения, мсье Жирар, орал: «Опять из тебя, как из метро ветер!» Вечерами Лиза подменяла кассиршу в книжном магазине «Papillon», где однажды спрятала от дождя Софи — свою соседку, вечно
Лора Митчелл, медсестра из клиники в пригороде Ванкувера, замечает синяки на спине дочери-подростка, Клэр, после школьной вечеринки. Вместо утешений от мужа, Дерека, слышит: «Она же просто упала с велосипеда, хватит паниковать». Лора пробирается в телефон Клэр, находит переписку с одноклассником Иэном — «Если скажешь кому-то про фото, тебе хуже будет». На следующий день она устраивает скандал в