Tiffany Collins

Лиза Моралес, детектив с пятилетним стажем, каждое утро начинает с кофе из потрепанного термоса и проверки камер на углу 7-й улицы и Бродвея. Ее напарник Марко Варгас, бывший участник уличной банды «Серые тени», рылся в архивах пропавших подростков — за месяц исчезли трое. «Опять этот склад на причале светится в отчетах, — бросил он, затягиваясь сигаретой у открытого окна. — Копы туда даже днем
Лиза Морган, официантка в закусочной "Блюз" на окраине Чикаго, третью неделю скрывает от мужа квитанцию за ремонт сломавшейся Toyota. Марк, её муж, вкалывает на стройке, но после штрафа за просроченную лицензию подрядчика их счет опустел. Вечером, пока Итан, их десятилетний сын, клеит модель самолета в гостиной, Лиза тычет пальцем в экран телефона с трещиной: *"380 долларов, Марк.
Эмили, в потёртой кожаной куртке, каждый вторник дежурит в школьной библиотеке, пряча сигареты за стопкой книг по астрономии. Джейк, сын владельца автомастерской, тайком ремонтирует её скутер в гараже, пахнущем бензином и жареным картофелем из соседского фудтрака. «Ты опять забыл ключ на 10», — бросает Эмили, разглядывая царапину на баке, пока Джейк, вытирая руки об рваную футболку, бормочет: «Да
Лиам, парень в потрепанной кожаной куртке, каждую ночь рылся в старых газетах в подвале библиотеки Ривертона. Его сестра Мэйси, с татуировкой совы на запястье, работала в закусочной *Лунный свет*, развозя заказы на ржавом пикапе 90-х. Однажды в её сумке с гамбургерами нашли окровавленный платок с инициалами *К.Д.*. «Ты снова лезешь куда не надо», — бросила она Лиаму, доставая из кармана смятый