Энтони Карро

Кэтрин Морроу, бывшая хакерша из Сан-Франциско, копается в логах сервера своего текущего кейса — взломанные счета в кредитном союзе East Bay. На экране мелькает IP-адрес, привязанный к заброшенному зданию в Окленде, где она лет в пятнадцать с отцом чинила старые компьютеры. «Ты уверена, что это не совпадение?» — Марк, ее друг со школы, теперь инженер в стартапе по распознаванию лиц, тянется за ее
Лиза Морган, семнадцать лет, каждый вторник после уроков химии ждет Джейка у старого дуба за столовой колледжа Брекенридж. В прошлом месяце он начал пахнуть жжеными листьями, даже после душа, а в рюкзаке у него появились пузырьки с этикетками «Код 7-Г». «Опять лаборатория?» — спросила она вчера, вытирая пятно от его латте на своей кофте. Он засмеялся, слишком громко: «Экзамен по биохимии, знаешь,
Лайза замечает билеты в Майами, спрятанные под стопкой счетов в ящике Тома. Она молчит неделю, проверяет его телефон, пока он спит — находит смс от коллеги Сары: *"Не забудь купальник… шучу. Или нет"*. На следующее утро, за завтраком, Том давит тост в джем, не глядя. "Съездила к маме вчера?" — "Нет. Задержалась на совещании". Лайза роняет ложку в раковину, видит
Софи Джонс, редактор из Чикаго, приезжает в Холли-Спрингс, чтобы помочь маме перебрать старые коробки в гараже. В углу она находит свой детский дневник с набросками «идеального рождественского дня»: горка из одеял, какао с зефирками, гитара отца. В кафе на Мейн-стрит Джейк Митчелл, теперь владелец пекарни «Sugar Pine», ставит перед ней тарелку с корицей-роллами. «Ты всё ещё добавляешь изюм в