Джо Сабатино

Лила Морроу, девятнадцатилетняя студентка-археолог из Таксона, копалаcь в гараже отца, когда нашла старинный компас с выгравированными цифрой «8» и надписью *Yáʼátʼééh* на обратной стороне. Отец, Том, бросил пачку сигарет на верстак: «Твоя мать оставила это перед тем, как исчезнуть в 2003-м. Говорила, что ветры унесли её». На следующий день Лила втихаря села на автобус до резервации навахо, где встретила Кайла Чиза — парня в потёртой косухе, который чинил мотороллер у трейлера. «Ты не первая,
Кэти, мать-одиночка с облупившимся синим маникюром, каждое утро завозит сына Джейкоба в школу на старой «Хонде», прежде чем заехать в аптеку за ингалятором. Её квартира в районе промзоны пахнет плесенью и детской присыпкой. В четверг, когда фармацевт в очках с толстыми линзами сказал: «Страховка не покрывает, мисс Гроув. 120 долларов или возвращайтесь в ноябре», она раздавила пачку сигарет в кармане куртки. Вечером в гараже за закусочной «Элмерс» подруга Лиза, вытирая жирные пальцы о фартук,
Лора замечает, что Итан пялится в объектив своей старой «Никона» на крышу заброшенной фабрики «Редмонд Стил». «Опять твои конспирологии?» — бросает она, протирая стол в кафе «Динер на углу», где работает после уроков. Он протягивает ей фото: затемнённое окно на третьем этаже, силуэт с неестественно вывернутыми плечами. «Вчера Дерек туда лазил, — бормочет Итан. — Говорит, нашёл какой-то камень, тёплый, с трещинами… С тех пор спит по два часа, рисует на стенах круги». Лора фыркает: «Скажи ему,
Знаешь, иногда реальность превосходит самые дикие фантазии. Вот смотри: прилетает группа американских «больших шишек» в Малайзию — типа, проверить химический завод своей компании. Конгрессвумен Хелен Филмор впереди всех, деловой костюм, улыбка для прессы... И всё вроде гладко, пока местный сотрудничек Джералд Рихтер не устраивает адский трэш. Оказалось, парень годами копил злобу (и химикаты!), а тут — бац! — решил стать главным злодеем сезона. Кто ж знал, что тихий очкарик из лаборатории