Gökhan Gencebay

Хайреддин, засучив рукава хлопковой рубахи, проверя запасы пороха в трюме галеры, услышал крик дозорного: *"Паша! Испанские каравеллы у Дербента – три мачты, идут под флагом Карла"*. Его брат Арудж, с лицом, обветренным от соленых ветров, разбил кулаком глиняный кувшин с финиковым вином: *"Опять эти крещеные крысы лезут в наши воды… Где Сулейман? Ждем приказа или режем якоря?"* В порту Алжира матросы, чинящие сети из верблюжьей шерсти, передавали слухи о казни османского
В стамбульском районе Кадыкёй 19-летний Эмре работает в булочной дяди, развозя симиты на потрёпанном мопеде. Утром, забирая коробки с маковой выпечкой, он натыкается на ржавый медальон с арабской вязью под прилавком. «Опоздал на десять минут, тесто уже пузырится», — ворчит дядя Ахмет, вытирая руки о фартук. Вечером Эмре показывает находку Лейле — студентке-историку, живущей в соседнем доме с треснувшим балконом. Та, разглядывая символы при свете настольной лампы-икеи, узнаёт узор с развалин