Кэролин Грандмэн

Элла, с растрепанными волосами в растянутом свитере, перебирает пачку неоплаченных счетов на кухне в бруклинской квартире. Джесс, её младшая сестра, в кожаном жакете и с сигаретой в зубах, роется в холодильнике: "Снова только соевый соус и три яйца. Ты вообще ешь?" Элла бросает конверт с красной отметкой "Просрочено": "Зато у меня есть работа. Твой бар не считаешь?" Джесс хлопает дверцей: "В «Питчере» платят чаевыми, а твой книжный магазин закрывается через
Мэрион Кинг, детектив из Омахи, приезжает в старую обитель под Лином, Небраска, где в подвале с дубовыми бочками нашли тело сестры Клары — лицо в синяках, подрясник испачкан винным осадком. Настоятельница Беатрис, пряча дрожь в руках под шерстяным платком, говорит: «Она сама упала», но Мэрион замечает сколотый кирпич у лестницы. Сестра Агата, перебирая четки в трапезной между банок соленых огурцов, бормочет: «Клара сомневалась… но Господь накажет грешников», а потом внезапно замолкает, услышав