Jian-guo Wang

Ли Вэй, инженер с обветренными руками от чертежей, каждый день обходит стройплощадку в горном ущелье провинции Сычуань. Его помощник, Цзюнь с шрамом на щеке, спорит с ним утром из-за трещины в опоре моста: *«Если ускоримся, бетон не схватится. Упадет, как прошлой зимой под Чунцином»*. В палатках рабочие едят лапшу прямо из котелков, заворачивая ноги в промасленные тряпки от утреннего холода. Жена
Ли Вэй получил смс от сестры, когда разгружал коробки с проводами на складе в Фучжоу. «Баба упал у рисового амбара, не встает. Приезжай сейчас же». В автобусе он мял в руках билет до Гуйяна, вспоминал, как отец, Чжан Хай, учил его чинить старый трактор: «Гайки крути против солнца, иначе сорвешь резьбу». Дома пахло камфорной мазью и вареным рисом. Мать, Ван Мэй, вытирала лицо отца мокрым