Джонез Кэйн

Джек Сполдинг, бывший морпех с шрамом над левой бровью, целыми ночами колесит по задымленным улицам Филадельфии в старой «Краун Виктории». В бардачке — фотография дочери-подростка Лизы, которая живет с бывшей женой в Трентоне. Однажды в салон садится мужчина в мокром плаще, пахнущий хлоркой: «Вези на Пайн-стрит, 230. Быстро». Через пять минут на заднем сиденье остаётся кейс с пачками стодолларовых купюр и запиской: «Держи, пока не позвоним». Джек прячет его под сиденьем, рядом с жевательным
В посёлке Холдерс-Крик, затерянном среди аляскинских хребтов, четверо туристов — Марк, Джесс, Лиам и Сара — застряли после поломки гидроплана. Пилот Рэнди с перебитой ногой лежит в сарае с аптечкой 80-х: «Если гангрена пойдёт, отпиливай топором», — бросает он, разбирая рацию с ржавыми проводами. Джесс, бывшая медсестра, пытается варить суп из консервов с крапивой, пока Лиам, инженер-неудачник, колдует над картой с обведённым маркером лагерем геологов: «Тут должно быть озеро, а тут — хрен знает
Лена Моррис, медсестра из клиники в пригороде Олбани, находит в кармане халата обгоревший лист с координатами — 42°39'19.0"N 73°45'15.0"W. Заброшенный мост у реки Гудзон. Там она сталкивается с Джейкобом Райтом, местным электриком, который три года не разговаривает с братом-пожарным Майклом после ссоры из-за наследства — старой лесопилки. "Ты тоже получила эту хрень?" — Джейкоб бросает ей в ноги смятый конверт с тем же адресом. Внутри — фото их общего школьного