Эйлин Мур

Эдгар Блэйк, инспектор из Лондона, приезжает в портовый городок Уитмарш на расследование кражи партии меди с местной верфи. Его встречает мэр Генри Колтресс — мужчина в помятом пиджаке, пахнущий виски, — который настаивает, что дело пустяковое: *«Там пара бочек, недосчитались. Зачем вас из столицы тревожить?»*. Эдгар замечает царапины на дверях склада и обрывки синей ткани на гвоздях — как от рабочих роб. В таверне «Якорь» официантка Молли, дочь пропавшего кочегара, шепчет: *«Старики говорят,
В промозглый вечер в особняке Бирлингов на окраине Брамли за столом собрались Артур, глава семьи в смокинге с потускневшей запонкой, его жена Сибил, поправляющая серебряные столовые приборы, их сын Эрик, нервно теребящий салфетку, и дочь Шейла в розовом платье с жемчужным ожерельем. К ним присоединился Джеральд Крофт, жених Шейлы, с папкой документов о слиянии фабрик. Лакей только подал десерт, когда в дверь постучали — на пороге стоял незнакомец в промокшем плаще, представившийся инспектором
Знаешь, иногда натыкаешься на старые фильмы, которые как будто зеркало — смотришь в них и видишь себя, хоть действие-то середины прошлого века. Вот этот, ну… про парня, который вечно вполноги шагает по жизни. То работу бросит из-за ерунды, то в отношениях как ребенок — обидится и убежит. И ведь не злодей, нет! Просто… недоросль душой, как мой сосед Ваня, который в тридцать лет все еще маме носки в стирку носит. Смешно и грустно одновременно. Сидишь, смотришь на его выходки и думаешь: