Джузеппе Риццо

Лена Мюллер притащила чемодан с оторванным колесом на каменную террасу виллы «Санта-Фиоре». Внутри пахло плесенью и оливковым маслом — тетя Марта, оставившая дом в наследство, последние годы не открывала ставни. «Ты точно хочешь тут жить?» — фыркнул брат Томас, тыкая пальцем в трещину на стене. Утром Лена нашла в сарае ржавую лейку и записку на ломаном немецком: «Не трогай розы у колодца. — Карло». Местный винодел, вечно в заляпанных грязью сапогах, оказался соседом. «Ваша тетя… она
Анна, архитектор из Мюнхена, приезжает в деревушку Сан-Кашано, получив в наследство полуразрушенную виллу *Винья-ди-Роза* от тети Маргот. В прихожей, под слоем пыли, она находит ключи от погреба с бочками забродившего винограда и фотографию 1960-х: молодая Маргот смеется с мужчиной в соломенной шляпе. Местный винодел Лука, чей семейный участок граничит с виллой, сразу спорит с Анной: «Ваша тетя обещала не дренаж менять, — тычет он в заросший канал. — Теперь мой виноградник подтоплен». Анна,