Мэри Кросби

В гараже на окраине Бейкерсвилля, пропахшем бензином и старыми покрышками, Джейк Морроу копался в проводке красно-белого пикапа ’78 года. Его сестра Линда, в засаленной футболке и с пачкой счетов в руке, бросила гаечный ключ в ящик: «Опять налоги повышают. Через месяц крышу снесет, если не заплатим». За стеной грохотали поезда — каждый вечер в 7:15, как часы. Джейк вытер руки об штаны, достал из холодильника банку «Пепси»: «Съездим к Тому на склад. Говорил, там старые двигатели за бесценк...».
Представьте: начальник научной лаборатории, которая изучает… эээ, скажем так, *деликатные* аспекты человеческой природы, вдруг оказывается в центре самого рискованного эксперимента. А всё из-за коллеги — этакой огненной шатенки, которая упорно не замечает слова «нет». Ну серьезно, она как торнадо в лабораторном халате — несётся, сметая все границы, а он — растерянный, как первокурсник на первом свидании. Честно, иногда кажется, что это не про науку, а про то, как мы все порой теряем почву под
Знаешь, иногда кажется, что за блеском красных дорожек и папарацци скрывается целая вселенная страстей — и эта книга выворачивает её наизнанку без всяких прикрас. Джекки Коллинз будто берет тебя за руку и ведёт в самое сердце голливудского закулисья: вот тут звезда первой величины изменяет мужу с молодым сценаристом, там начинающая актриса продаёт душу за роль мечты, а где-то в тени уже плетётся интрига, которая свяжет их всех в один гигантский узел. И ведь самое безумие — они даже не
Помнишь те старые фильмы, от которых мурашки по коже? Вот смотрю я эту историю про мрачный особняк — и будто в детство проваливаюсь. Кажется, будто каждый уголок дома дышит своими секретами: то ли скрип половиц, то ли тени за спиной — не поймешь, реальность это или игра воображения. Атмосфера такая густая, что хоть ножом режь! Честно, иногда ловлю себя на мысли: "Ну кто вообще селится в таких местах?!" Герои, конечно, будто сами напрашиваются на неприятности — открывают запретные