Роберт Ли

Джейми, рыжеволосая пятнадцатилетняя девчонка, ковырялась в разобранном паяльнике, пока Макс в очках с толстыми линзами пытался подключить к батарейке от старой игрушки провода, найденные в гараже её покойного отца. Их лаборатория — переделанный ангар на окраине Сиэтла, пахнущий ржавчиной и жжёной изолентой. Лила, вечно крутящая на запястье потёртый кожаный браслет, бросила на стол пакет с
Дождь хлестал по листьям каучуковых деревьев, превращая землю в грязь. Рядовой Джимми Кларк, спотыкаясь о корни, кричал в рацию: «Альфа-1, тут их сотни! Где подкрепление?» Его голос заглушал треск автоматов. Сержант Эванс, прижимаясь к броне M113, пытался зарядить заклинивший пулемёт — пальцы дрожали, гильзы застряли в грязи. Лейтенант Грэм Макнил, раненный в плечо, тащил за шиворот новобранца,
Трое участников — Лекс в потертой кожаной куртке, Шона с синим карадашом за ухом, Дин, жующий бутерброд с арахисовой пастой — толкутся в узком коридоре студии на окраине Мельбурна. Шона тычет пальцем в листок сценария: *«Ты серьёзно думаешь, что „эмулятор эмоций“ звучит убедительно?»* Дин, вытирая крошки с бороды, парирует: *«А как насчёт твоей сцены с фальшивым паучком в банке? Там даже клей
Знаешь, сколько вокруг нас крутится всякой дичи? То ли бабушкины суеверия, то ли интернет-байки про пятиглавых хомяков — голова кругом! Но есть же два чувака, которые берутся за это всё с такой серьёзностью, будто спасают мир. Адам с Джейми — они ж как безумные учёные из гаража: то динамит подложат, то ванну с желе взрывают, а потом стоят среди обломков и так спокойно объясняют: «Ну нет, так не