Юй Юэ

В деревне у излучины Янцзы Ли Сяо, плотник с шершавыми от смолы пальцами, каждое утро чинил рыбацкие лодки, пока его младшая сестра А-Хуа собирала хворост для очага. За рисовыми полями, заросшими влажным тростником, Чэнь Цзинь, бывший солдат с шрамом через бровь, тренировал подростков метать бамбуковые копья: *«Целься ниже ребер — там доспех треснет»*. Вечером у колодца старейшина Лю ворчал, разглядывая треснувший кувшин: *«Река мелеет… Будет беда»*. Через неделю солдаты в ржавых латах