Brandon Rhiness

Лена Ковальски, детектив из Оттавы, находит тело мужчины в сливном коллекторе за замерзшим продуктовым рынком. На лацкане пиджака жертвы — пятна соли, пахнет можжевельником, как от дешевого джина. Её напарник, Джейкоб Райт, бывший криминалист из Ванкувера, молча ковыряет ножом лёд в складках одежды. «Соль — не отсюда. Грузовики из Монреаля везут её для дорог», — бросает он, пряча в карман
В старом доме на окраине Шербрука Эзер Морроу, 34 года, бывший архивариус, натыкается на коробку с письмами 1987 года. В них упоминается «девушка в промокшем платье» — Лисбет Дюран, которая утонула в озере Мемфремэгог, но чье тело так и не нашли. В углу письма — пятно, похожее на ржавчину. Эзер звонит подруге-журналистке, Кларе: «Тут пахнет гнилыми листьями и… медью. Приезжай, пока соседи не
Лиза Морган, 27 лет, работает бариста в захудалой кофейне на окраине Ванкувера. Ее квартира в кирпичном доме 1930-х годов пахнет сыростью, а рыжий кот Бакси каждый вечер шипит на угол шкафа, где трескаются деревянные половицы. В четверг, после смены, Лиза нашла на кухонном столе викторианскую брошь с треснувшим аметистом — через час в зеркале ванной возникла девушка в кружевном платье, шепчущая:
В старом портовом районе Ванкувера детектив Лайла Марс находит в мастерской художника-графика Тобиаса Реннера разорванный эскиз с повторяющимся мотивом черных крыльев. На столе — пачка счетов за аренду с пометкой *"до осени не продлю"*, а в мусоре — билеты на паром до Виктории. Лайла звонит напарнику, Грегу Шоу: *"Он готовился сбежать, но что-то пошло не так. Проверь камеры у