Джон Оак Далтон

Марк, электрик с обветренными руками, копался в щитке под лестницей, когда наткнулся на заржавевший замок. "Чёрт, Зои, глянь-ка – тут целая комната за панелью", – бормотал он, тыкая фонариком в узкую щель. Студентка-архивистка, перепачканная пылью с потёртых коробок, просунула голову в проём: "Боже, эти цепи к полу приварены... Или это кровать?" За их спинами Рик, владелец дома, нервно теребил ключи – "Я ж говорил, старый хлам только, нечего там...". Его голос
Шерри, рыжая десятиклассница с потёртым рюкзаком, замечает, что в Литтл-Токио участились случаи пропажи кошек. Она тащит Романа, своего соседа в очках с треснувшей линзой, к заброшенному докерскому складу, где на ржавой двери нацарапаны символы в виде спиралей. «Тут вчера Бакстер исчез», — тычет она пальцем в следы когтей на грязном асфальте. Роман, поправляя очки, бормочет: «Может, еноты?» Но оба замолкают, услышав скрежет металла изнутри. Вместо животных находят коробку с плёнками 80-х: на
В Миллвью, Огайо, шериф Пол Стивенс копается в архивах после исчезновения десятилетней Лизы Уолш. Её рюкзак находят у старого моста через Стоуни-Крик, рядом — глубокие царапины на камнях. Бен Харпер, 16 лет, лазит по заброшенной фабрике "Грейсон-сталь", где находит обрывки газет 1987 года о пропаже младшего брата шерифа, Дейла. Сестра Бена, Мэдисон, собирает из фабричного хлама радиоприёмник, ловящий шумы: детский смех и рокот, похожий на рычание. "Тут что-то не так, Стив. Это не