Джоэнн Хок

Лиам, в потёртой кожаной куртке, каждое утро задерживался у заброшенного киоска на Пайн-стрит, где когда-то покупал комиксы. Теперь там валялись окурки и битые бутылки. В кармане он носил старый плеер с треснутым экраном — подарок отца перед тем, как тот исчез. "Опять слушаешь эту кассету?" — София, его соседка, тыкала пальцем в наушники, пока они шли в школу. Её рыжие волосы пахли
Джейкоб Морроу, священник из городишка Брекенридж в Колорадо, каждое утро протирает треснувшую икону Девы Марии в своей церкви. Его дочь Люси, 12 лет, вяло перелистывает учебник по биологии, пока капельница капает ей в руку. Во время вечернего снегопада у ворот появляется Илай Стоун — мужчина в выгоревшей куртке, с рюкзаком, из которого торчит пучок сушеных трав. «Тебя кто-то прислал?» — хрипит
Лира, девятнадцатилетняя курьерка из Чикаго, каждый день объезжает на потрёпанном велосипеде районы от Уикер-парка до Саут-Сайда, развозя заказы из местной пекарни «Круассан». Её подруга Мира, работающая бариста в кафе с витражными окнами, однажды вечером замечает на крыше соседнего здания силуэт с неестественно белыми крыльями. «Смотри, это же…» — Мира тянет Лиру за рукав, но та, уставшая,
Лиам, 23 года, в ржавом пикапе пробирается через высохшие поля Невады. С ним — Карл, бывший механик с татуировкой орла на шее, и Мия, тинейджер в рваном худи. Они натыкаются на заброшенный трейлерный парк: выцветшие занавески, разбитая посуда с остатками фасоли. «Здесь кто-то жил… недавно», — Мия тычет пальцем в следы шин на песке. Карл молча проверяет ствол револьвера, пахнет оружейной смазкой и