Трент Оуэрс

Музыка гремела, огни мелькали, и вечер обещал стать незабываемым. Для Бри и Эбби эта вечеринка была шансом отвлечься, отдохнуть и, наконец, оставить за спиной повседневные заботы. Они смеялись, шутили и казались счастливыми, пока один случайный взгляд через зал не изменил всё. Среди знакомых и незнакомых лиц появились те, кто принадлежал их прошлому — старые друзья, чья дружба давно превратилась
Джек Морроу, в потрескавшейся кожаной куртке, каждый день обходит загоны с овцами, считая их шепотом: «Сорок три, сорок четыре… Бен, черт возьми, опять калитка открыта». Его сестра Миа, в резиновых сапогах с подвёрнутыми краями, тащит шланг к пересохшему колодцу: «Если к вечеру не напоим стадо, койоты учуют слабых». В старом амбаре, где пахнет плесенью и бензином, их младшая сестра Лили разбирает