Киаран Дейвис

В Эппингском лесу, под дождём, Дик Тёрпин в потрёпанном кожаном плаще прячет мешок с серебряными чашами, украденными из кареты лорда Хартфорда. Его жена, Мэгги, ругается у потухшего костра: *«Опять кровь на рубахе? Лучше б кур доил, чем с шерифом тягался»*. В таверне «Чёрный медведь» Дик пьёт эль с подельниками — кривым кузнецом Томом и юной карманницей Энни, которая учится резать кошельки на восковых куклах. Ночью они грабят почтовый дилижанс у Ромфордской заставы, но вместо золота находят
В рыбацкой деревне на западе Ирландии, где туман цепляется за крыши домов с облупившейся краской, Эйден Маккарти, угрюмый корабельный механик, чинит мотор старого траулера. Его сестра Мэйв, с рыжими волосами, собранными в небрежный пучок, торгует акварелями туристам у причала. В пабе «Donovan’s» за стойкой, пахнущей пивом и влажным деревом, они спорят с лодочником Финном о пропавшем неделю назад рыбаке Шоне. «Слышал, его сеть вытащили пустой, только водоросли да эти чёрные ракушки», — бормочет
Джеки Келли, детектив с пятном кофе на воротнике рубашки, первая приезжает на вызов в квартиру Элис Блейк. Там пахнет плесенью и старыми газетами. Элис, держа в руках разбитый телефон дочери, бормочет: «Варя сказала, что вернётся к ужину. Я купила её любимые пельмени…» На полу – рюкзак 13-летней Варвары с тетрадью по биологии, где на последней странице нарисован чёрный треугольник. Джек замечает, что окно в ванной приоткрыто: на подоконнике – следы грязи, похожие на отпечатки мужских ботинок