Трент Хаага

Линда Моррисон, библиотекарь из прибрежного городка на Лонг-Айленде, находит в старых газетах 1974 года заметку о пропаже кошек — все совпадает с ее собственными потерями за последний месяц. Она звонит брату, Джейкобу, местному сантехнику, который копается в подвале дома на Оушен-авеню, заваленном трубами и банками краски. «Опять эти следы у пруда, как в детстве», — говорит он, вытирая руки об
Элвин Кейн, детектив с привычкой жевать мятные леденцы, копается в картотеке полицейского участка на Лейк-стрит. Он ищет связь между трупом студента-химика, найденным в канализации за университетским общежитием, и пропавшим чемоданом с документами протестной группы. Подруга погибшего, Джоан Митчелл, в красном берете и с потёртым блокнотом в руках, приходит к нему ночью: *«Он говорил, что кто-то
Итан, 12 лет, каждое утро перед школой засовывает потрёпанного медвежонка Тедди в рюкзак с дыркой на молнии. Отец, механик Грег, в гараже «QuickFix» на углу Элм-стрит и 5-й авеню, бросает ключи на кухонный стол: «Опять масло в „Форде“ миссис Кларк менять — третий раз за месяц». Медвежонок шевелит пуговичным глазом, когда Итан один: «Не ешь школьные макароны — вчера их крысы обнюхали». На
В пустыне Невада, возле заброшенной заправки, доктор Лина Марлоу находит треснувший контейнер с замороженными образцами крови. Её напарник, ветеран Эдди Киллджой, осматривает следы грузовика: *«Колея глубокая — везли что-то тяжёлое. Не дальше ста миль»*. Они преследуют караван через высохшее озеро, где в рюкзаке Лины гудит портативный холодильник. Ночью, у костра, Эдди чинит старую рацию,
Представь себе парочку подростков из тех самых районов, где даже асфальт кажется потрёпанным жизнью. Живут себе, пытаются выжить среди серых стен, и тут — бац! — появляется эта бродячая псина, Лабби. Глаза стеклянные, шерсть клочьями, а разговаривает, между прочим, как заправский философ из подворотни. Ну ты видал? Сначала думаешь: "Галлюцинация, недосып", но нет — она реально ведёт их