Cheryl Frazier

Лора Митчелл, бухгалтер из Сиэтла, обнаруживает в гараже коробку со школьными трофеями дочери-подростка Мии. Под слоем пыльных дипломов по плаванию лежит справка из клиники «Санрайз» о переливании крови 2008 года — группа Мии не совпадает с её и Дэвида. «Ты уверен, это не опечатка?» — Дэвид мнёт бумагу, сравнивая даты. Он звонит в клинику, но трубку бросают после слов «история пациентки». На
Лиза Морган, 34 года, работает штатным психологом в клинике на Манхэттене. Ее кабинет — бывшая кладовка с окном на пожарную лестницу. Каждое утро она пьет кофе из треснувшей кружки с надписью *"Keep Calm"*, пока клиенты жалуются на депрессию и тревогу. В четверг к ней приходит Джеймс Райт, 28-летний бариста из Бруклина, который утверждает, что счастлив «на все 87%». *«Вы же эксперт по
Дэвид Грейсон, бывший профессор биохимии Чикагского университета, три месяца живет в съемной квартире над автомастерской. Каждое утро он заваривает растворимый кофе «Maxwell House», пока перечитывает старые письма от декана Харпера: *«Ваши исследования больше не соответствуют стандартам факультета»*. В ящике комода — фотографии дочери Эммы, которая теперь ходит в школу в другом штате с матерью
Джесс, 28 лет, механик из захолустного городка в Огайо, случайно подслушивает, как её парень Марк в гараже, пропахшем машинным маслом, кричит в телефон: «Если не вывезешь груз через канадскую границу, нас обоих пришьют!» Она роняет термос с чили — хлопок заставляет Марка обернуться. Ночью она будит младшую сестру Лейлу, 19, которая дорисовывает татуировку на своей лодыжке: «Хватай рюкзак, старые
Эмили Кларк, 27 лет, флорист в крошечной мастерской «Блум-н-Глоу» на окраине Сиэтла, три месяца спустя после случайной беременности обнаруживает, что её парень Картер Митчелл, бармен из джаз-клуба «Смоки Фрог», до сих пор не оплатил зал под свадьбу. Вместо романтики — перепалка на парковке у супермаркета: «Ты сказал, возьмёшь кредит!» — «А ты хотела зал с хрустальными люстрами, не мои проблемы».
Эмили, 23 года, втихаря пишет строчки на обороте кухонных счетов, пока мать Нора стучит ножом по разделочной доске. Ее комната в амхерстском доме пахнет воском для мебели и сушеным лавандовым саше — черновики она прячет под половицей, рядом с письмами к Сью, жене брата Остина. Отец, Эдвард, ловит ее за пергаментом: «Опять тратишь свечи на эту ерунду?» На ужине он разламывает хлеб резким
Джейк Морено, детектив из захудалого участка в Сан-Фернандо, каждое утро начинал с пролитого кофе на рубашку и ругани с автоматом с сандвичами в углу парковки. Его напарница, Миа Чен, вечно копалаcь в старых делах, выискивая связь между кражей бензопил из магазина «Гектор & сыновья» и внезапным исчезновением местного диджея Рики «Бамбук». «Ты опять про эту консервную банку с динамитом?» —