Франсуа Шометт

Кристина Дюваль, 23 года, переезжает из Марселя в Турин после смерти отца-антиквара. В старом чемодане с отслоившейся кожей находит конверт с фотографией незнакомой женщины в платье 1920-х и ключом. На обороте — адрес мастерской на via Po, 15, закрашенный чернилами. В туринской кондитерской «Bianchi» официантка Джулия, вытирая стойку полотенцем, шепчет: *«Твой ключ подходит к сейфу банка Credito
Анри Бланше, часовщик из Марселя, находит в ящике с бракованными шестеренками дверную ручку с выцарапанным словом *«Lira»*. Ржавая латунь, запах машинного масла. Он припоминает: эту деталь принесла старуха в черном платке, бормотавшая про *«проклятие на третьем этаже»*. Вечером, чиня карманные часы клиента, Анири замечает: стрелки дергаются каждый раз, когда он касается ручки. **«Ça pue le soufre
Представляешь, инспектор Валуа вляпывается в расследование убийства какого-то кабатчика. Сразу ясно — ну конечно, все шишки на его подружку! Типичный «любовь-морковь, а потом труп в подсобке». Но Валуа-то не лыком шит — чувствует, что тут слишком уж гладко. Ну правда, как в дешёвом детективе: красотка, ревность, окровавленный нож. Да кому это сейчас интересно? Он же не дурак следы заметать — или