Алекс Пичтин

Чэнь Лун, мастер ушу из Фошаня, арендовал третий этаж старого дома на углу Тэмской улицы. По утрам он чинил протекающий кран в углу зала, пока ученики — разносчик вьетнамских супов Хао и студентка-медичка Мэйлинь — драили полы тряпками с резким запахом хлорки. «Учитель, вчера опять приходил Вэй Цзинь с теми двумя уродами», — бормотал Хао, разминая плечо со шрамом от бритвы. Чэнь молча вешал на стену свиток с иероглифом «терпение», сколоченный из обломков паркета. В кармане его выцветших брюк
Эмили, рыжеволосая бариста из кафе на углу 5-й авеню и 18-й улицы, каждый день чистит кофемашину, пока клиент в кожаном пиджаке не проливает латте на ее фартук. "Извините, я…" — начинает он, но она перебивает: "Марк, правда? Вы третий раз за неделю «случайно» попадаете в меня кофе". Тем временем Джейкоб, гитарист с потрескавшейся наклейкой Nirvana на чехле, спорит с соседом по бруклинской квартире: "Луис, если твои картины снова заблокируют дверь, я выброшу их в мусорку
Вей Лян, худой аптекарь с шрамом на запястье, каждое утро пробирается через рынок Ваньчай, пряча под пустые коробки из-под женьшеня флаконы с пенициллином. Его сестра, Мэй Лин, в рваном платье с заплаткой на локте, торгует вяленой рыбой, шепча клиентам: *«Завтра в порту будут проверять лодки — не приходи»*. В подвале за аптекой, где пахнет плесенью и гвоздикой, они собирают радиоприемник из деталей, украденных у японского патруля. По ночам Вей Лян рисует карты эвакуации на обороте старых