Триана Браун

Лора, ассистентка продюсера, втирает пятно от кофе на бланке сценария, пока ведущий Гэвин поправляет галстук с принтом единорогов перед зеркалом. «Зрители скупают эту хрень про «любовь до гроба», — бросает он, проверяя зубы на остатки помады. — Но если к завтраму рейтинги не поползут вверх, мы все полетим в трубу». В соседней комнате Маркус, участник с татуировкой кобры на шее, тычет вилкой в салат из авокадо: «Ты вчера специально оставила мой микрофон включённым, Джесс?». Джессика, в розовом
В старом прибрежном городке Пайн-Харбор Эмили Картер, кондитер из Чикаго с долгами за аренду мастерской, случайно регистрируется на ежегодный рождественский кулинарный конкурс. На железнодорожной станции она сталкивается с местным плотником Люком Барреттом, который чинит сломанную гирлянду. «Ты точно не из тех, кто умеет печь имбирные пряники», — усмехается он, заметив, как она пытается открыть банку с патокой ключом от машины. Эмили, пряча обожженный палец от неудачной попытки испечь бискотти,
Лена замечает трещину на своей любимой кружке, пока Джулия наливает кофе в забегаловке *Crab Shack*. «Ты до сих пор не рассказала ему про Бостон?» — Джулия стучит ногтями с облезлым лаком по пластиковому столику. Лена молчит, перебирая старые фотографии из школьного альбома: там они втроем — она, Джулия и Майкл — на пирсе, где сейчас висит замок с ржавым засовом. Вечером Лена прячет конверты с деньгами в жестяную коробку из-под печенья, спрятанную под кроватью. Майкл, вернувшийся после пяти лет
Мэрион Кинг, детектив из Омахи, приезжает в старую обитель под Лином, Небраска, где в подвале с дубовыми бочками нашли тело сестры Клары — лицо в синяках, подрясник испачкан винным осадком. Настоятельница Беатрис, пряча дрожь в руках под шерстяным платком, говорит: «Она сама упала», но Мэрион замечает сколотый кирпич у лестницы. Сестра Агата, перебирая четки в трапезной между банок соленых огурцов, бормочет: «Клара сомневалась… но Господь накажет грешников», а потом внезапно замолкает, услышав
Джек Торн, живущий в двухэтажном кирпичном доме на окраине Чикаго, каждое утро варит кофе в синей эмалированной кружке и чинит сломанный забор, пока соседи не видят. Его жена Линда, учительница начальных классов, замечает шрамы на его спине, когда он вытирается после душа: «Опять таскал мешки с инструментами на стройке?» — спрашивает она, но Джек молчит, пряча под раковиной пейджер с сообщениями в виде цифр — 17:30, автостоянка «Гринфилд», чёрный седан. В гараже, за ящиком с рождественскими