Леандра Леал

Лукас, худой парень в выгоревшей футболке «Фламенго», таскал ящики с пираньями на рынке Вер-Упесу в Манаусе. Его сестра Изабела, обмотав волосы в розовый шарф, торговалась со старухой из племени тукано за связку сушеных трав. «Три реала, и ни сентаво больше!» – хрипела та, показывая на треснувший амулет с перьями араваны. В тот же вечер брат с сестрой нашли в лодке-батана, застрявшей в корнях дерева-сейба, ржавый контейнер с немецкими марками 40-х годов и потрепанный дневник эсэсовца. Рикардо,
Вот как можно переосмыслить этот сюжет, добавив живости и эмоций: "Представь: пропала девочка, а вокруг — настоящий улей из лжи и семейных тайн. Мать Сильвия мечется в панике, отец Бернарду нервно курит на крыльце, а тут ещё эта Роза — та самая рыжая стерва из соседнего квартала. Оказывается, они с папашей крутили романчик, познакомившись в электричке! И ведь Сильвия-то её прекрасно знает, но про измены — ни слуху ни духу. Как вообще такое возможно? Вот честно, когда начали допрашивать эту