Розалинд Аллен

Пиноккио, с трещиной на щеке и ржавым болтом вместо носа, торчит в переулке за закусочной «Свинья и Свисток». Лиза, хозяйка заведения в засаленной фартуке, швыряет ему бутерброд с ветчиной: «Опять воняешь машинным маслом. Карло вчера спрашивал, не видел ли я деревянного ублюдка». Пиноккио хрипит, поправляя проволоку на сгибе локтя: «Пусть ищет. Я ему не марионетка». Ночью он пробирается в мастерскую столяра, крадет тиски и медные шестерёнки — чинит ногу, раздробленную после побега из
Анжела, студентка из Омахи, приезжает в Гэтлин после странного звонка от брата Майкла. В кармане у неё смятая карта с отметкой мотеля «Сансет», где он останавливался. В забегаловке «Джоуи» официантка Хелен, жуя жвачку, ставит перед ней черствый вишнёвый пирог. «Твой братан спрашивал про старую церковь за полем, — бормочет она. — Говорю, туда даже койоты не суются». Анжела находит в номере Майкла потёртый блокнот: «Илай контролирует их. Они верят, что кукуруза требует крови». На полях — детские