Jeff Kirkendall

Жанры: ужасы, боевик, фантастика
Общее количество фильмов: 47
Дебютный фильм: 1994
Название дебютного фильма: Black Easter (1994)
Последний фильм: 2020
Название последнего фильма: Babysitter Massacre: Heavy Metal (2020)
Некоторые дома могут стоить дешевле, но вовсе не потому, что в них что-то не так с канализацией или водопроводом. И об этом не стоит забывать тому семейству, которое сейчас находится в поисках нового жилья в небольшом городке, прославившемся когда-то на всю страну леденящими кровь убийствами и преступлениями. Но этого не знали новые жители города, когда заселялись в тот дом, который уже давно
Проклятие, которое не знает границ, выходит на новый уровень ужаса. Дом, вписавший свое имя в хроники кошмаров, неожиданно исчезает с лица Земли, оставив за собой лишь вопросы и страх. Теперь этот зловещий особняк, овеянный мраком и тайнами, оказывается в бескрайнем космосе, где нет ни жизни, ни света, ни звука. Но даже в пустоте вселенной его проклятие продолжает жить, проникая в каждую трещину,
Отец Карло Мендес, бывший геолог, а теперь приходской священник в захолустном городке Биллингс-Фордж (Монтана), замечает трещины в стенах церкви. Они пахнут серой и расширяются каждую ночь, будто что-то пробивается сквозь камень. В раскопках у каньона Редуотер палеонтолог Эмили Реннер находит скелет аллозавра с неестественно искривлённым позвоночником — на костях выжжены латинские слова. «Ты
Лена Ковальски, бывшая стюардесса, и её младший брат Макс, бросивший колледж, копят на ремонт старой лодки «Мэрилин», заложенной за долги их покойным отцом. Каждое утро Лена разбирает двигатель в гараже, пахнущем ржавыми гайками и кофе из термоса, а Макс торгует крадеными запчастями на рынке в Портсмуте. «Ты уверен, что эти болты с той баржи?» — спрашивает Лена, затягивая гайки ключом с обмоткой
Марк, электрик с обветренными руками, копался в щитке под лестницей, когда наткнулся на заржавевший замок. "Чёрт, Зои, глянь-ка – тут целая комната за панелью", – бормотал он, тыкая фонариком в узкую щель. Студентка-архивистка, перепачканная пылью с потёртых коробок, просунула голову в проём: "Боже, эти цепи к полу приварены... Или это кровать?" За их спинами Рик, владелец
В прибрежном районе Майами биолог-маринист Лира Морган обнаруживает аномалии в поведении акул во время ночного погружения у разрушенного рифа. Ее напарник, техник Карлос Ривера, замечает помехи на гидролокаторе: *«Стая, но сигнатуры как у китов… Или одна цель размером с грузовик»*. Они натыкаются на поцарапанный металлический ошейник с логотипом корпорации «Нектон» — Тревор Кейн, гендиректор,
Рип, ленивый разнорабочий из захолустного городка Блэк-Крик, каждое утро начинал с перепалок с женой Джудит. «Опять бутылки под забором валяются?» — шипела она, выбрасывая пустые пивные банки из-под дивана. Он мямлил что-то про «вечерний футбол» и сбегал в гараж Эйба, своего напарника-механика, где чинил ржавые газонокосилки за наличные. По четвергам они с Эйбом задерживались у автомата с
В горной деревушке Брекенридж 12-летний Джейк находит в старом сарае за домом мохнатое существо, жующее замороженную пиццу из сломанного холодильника. «Ты... ты правда ел моего сэндвич-мена?» — тычет он пальцем в пятно кетчупа на груди йети. Сестра Лила, собиравшая малину у забора, засовывает ему в пасть вафельный рожок: «Тише! Мистер Физзлстик из зоокружка услышит!» Родители, Дэн и Марго,
Лив, пятнадцатилетняя рыжая, с царапинами на руках от переноса коробок, первая заметила странности в новом доме. На кухне, где пахло плесенью и старыми яблоками, её младший брат Макс спросил: «Ты слышала, как кто-то царапается под полом?» Сара, их мать-одиночка, развешивала гирлянды с облезлыми лампочками, бормоча: «Это ветер, успокойтесь». Вечером соседка миссис Грин принесла им имбирное
**Абзац 1:** Ноа, пятнадцатилетний парень в потрёпанной кожаной куртке, копается в разграбленной аптеке на окраине Сан-Франциско. Рядом — его младшая сестра Мэйзи, кашляющая в платок с пятнами крови. "Тут даже аспирина нет", — бормочет он, швыряя пустую коробку. Отец, бывший инженер Лайам, пытается починить дизельный генератор в их убежище — заброшенном складе, где стены покрыты
В прибрежном городке Рокпорт Ной Мэтисон, бывший морской биолог, клеит уплотнитель на треснувшую лодку во дворе. Его дочь Лиза, в рваных джинсах и с татуировкой осьминога на запястье, тащит ящик с консервами из гаража: «Пап, если мы не выдвинемся до заката, нас смоет, как тех туристов с пирса». Ной молчит, вытирая масло с отвертки о футболку с надписью *Oceanic Research ’98*. На кухне его жена
Лето Атрейдес в кабинете с деревянными панелями на Каладане перебирает голопроекции контрактов. Тан Хавват, его советник в синем мундире, напоминает: *"Харконнены оставили ловушки в складах — обыскали только треть"*. За окном дождь стучит по бронированному стеклу. Пол в соседнем зале отрабатывает удары кинжалом с Гурни Халлеком — тот бросает: *"На Арракисе промахнешься — червь
Наташа Найтли, патологоанатом из Бруклина, обнаруживает в кармане жертвы уличного перестрелки — мужчины в черном пальто с выжженным на запястье символом змеи — ключ от апартаментов на 15-й улице. Вскрытие показывает следы неизвестного токсина в крови. «Это не совпадение, Лена, — говорит она лаборантке, перебирая бумаги в холодном морге. — Третий труп за месяц с такими же пятнами на печени».
В прибрежном городке Санта-Люсия океанолог Лиам Гарретт копается в данных со спутниковых меток, разливая кофе навынос с надкусанной пластиковой крышкой. Его коллега Рена Морроу, техник с розовым ирокезом и татуировкой кальмара на шее, тыкает в треснувший экран ноутбука: *«Смотри, их маршруты — не миграция. Они петляют, как патрули»*. В старом ангаре на окраине, переделанном под лабораторию, в
В лесу под Бейкерсвиллом старый лагерь "Серый Сосняк" открывается после 20 лет забвения. Эмили Росс, 17 лет, приезжает с младшим братом Кайлом — их мать когда-то работала здесь поварихой. В душной столовой новичок Лиам находит под отслоившимся линолеумом ржавый медальон с выгравированным «С.Г. 1987». Вожатая Мэйси в шортах с выцветшим логотипом лагеря бросает: «Эту хрень лучше
Лиза Морган приезжает в Ред-Крик на ржавом пикапе, гружённом коробками с книгами и старыми фотоальбомами. Её сестра Кара, шериф с потрёпанной кобурой и привычкой жевать мятные леденцы, встречает её у полуразрушенного фермерского дома. «Ты пропустила похороны отца, но нашла время для его хлама?» — бросает Кара, поправляя значок на рубашке. Лиза молча ковыряет отвёрткой замок сарая, где
Семья Картеров — Джейк, Лора и их дети Мэйси (15 лет) и Нейт (12) — переезжают в старый трёхэтажный дом на Роквуд-Айленд, затерянном в заливе у побережья Мэна. При разгрузке фургона Нейт разбивает фарфоровую вазу с инициалами «E.H.», спрятанную в картонной коробке с надписью «Гостиная». Вечером Мэйси замечает, что её наушники исчезли из розетки у окна, а на подоконнике остались полосы грязи,
Лиза Морган, детектив с пятном кофе на рубашке, копается в делах жертв в двухкомнатной квартире на окраине Лос-Анджелеса. На полу — разбитая рамка с фото 1998 года: жертва, девочка лет девяти, держит плюшевого зайца с оторванным ухом. Карлос, её напарник, тычет в записку, приколотую ножом к стене: *"Твой ход, Лиза"*. В углу — коробка от настольной игры «Пираты в бутылке», выпущенной
Кира, пятнадцатилетняя механик с ржавым протезом вместо левой ноги, копала мусор в старом доке Порт-Сандридж. Ее друг, Тофер, воровал болты из заброшенного крана, чтобы починить их подводную лодку-такси. «Слезай, пока Сторми не учуял!» — шипела Кира, услышав лай ржавого робопса охранника. Они жили в трейлере на окраине города, где Тофер выращивал светящиеся грибы в аквариуме из разбитого экрана.
Лекси нашла коробку с 8-миллиметровыми плёнками в подвале дома тёти Мардж, пока искала старый радиоприёмник для школьного проекта. На плёнках — чёрно-белые записи: люди в знакомых местах городка — у моста через Четук, возле кирпичного склада за заправкой Shell — а потом их лица искажаются, будто плёнка плавится. "Смотри, это же мистер Брэкстон из аптеки", — прошептала Айви, когда на
В маленьком посёлке у подножия хребта Брукс, Аляска, геолог Марк Уилер проверяет спутниковые снимки в трейлере, заваленном пустыми банками из-под энергетиков. Его бывшая жена, Лора, звонит по рации: «Ты опять променял выходные с сыном на свои проклятые следы?» Марк молча щелкает выключателем, переводя разговор на статику. Тем временем гид-инуитка Натали Кунак ведёт группу туристов через ледник
Доктор Миранда Харпер ковырялась в груде кабелей под викторианским особняком на окраине Порт-Гроува. В углу валялись консервные банки из-под тунца, а на столе трещала самодельная установка из автомобильного аккумулятора и старых радиодеталей. «Ленни, тащи сюда акульи жабры из морозилки, — бросила она ассистенту, протирая охапку проводов рукавом лабораторного халата. — Только смотри не перепутай с