Джон Р. Уолкер

В Блэкстоуне, захудалом городке в Орегоне, детектив Люк Морроу в пятой попытке починить кофеварку в участке обнаруживает труп фермера с вывернутыми суставами. На запястье жертвы — татуировка в виде трёх переплетённых змей. «Опять этот бред», — бормочет он, доставая из кармана смятый чек из химчистки с номером Эмили Реннер, журналистки-неудачницы, которая копается в архивах городской библиотеки. Эмили, разбирая коробку старых газет 1923 года, наталкивается на статью о самоубийстве священника, в
Джеймс Картер, журналист-расследователь с привычкой жевать мятные таблетки от стресса, копается в архивах аэропорта Гатвик. Его наводка — исчезнувший рейс 422, который три года назад пропал с радаров над Северным морем. В углу кабинета, заваленного распечатками переговоров диспетчеров, он натыкается на имя стюардессы Софи Кларк — единственной, кто отказался от работы в тот день. «Почему ты не полетела?» — спрашивает он её в дождливом кафе у вокзала Ватерлоо. Софи мнёт салфетку: «Капитан перед
В Бостоне инженер Лиам Кроули, чиня вышку связи на крыше старого отеля, заметил странные помехи в данных — частоты 5G колебались синхронно с вспышками на ЭКГ у пациентов соседней больницы. Тем временем в Лондоне студентка-биолог Джейна Рид, прячась от дождя под козырьком метро, увидела, как ее соседка Сара, не отрываясь, пялилась на уличный роутер. «Она час стояла, будто батарейка села», — позже сказала Джейна другу, показывая треснувший экран телефона с записью. На видео Сару рвало черной
Мэтти, 12 лет, рылся в гараже отца, Майка, пока тот работал в похоронном бюро «Уильямс и сыновья». В старом ящике с инструментами он нашёл потёртый конверт: внутри — фото женщины с вырезанными глазами и ключ от неизвестной двери. «Чей это?» — пробормотал он, спрятав конверт под свитер. Дома, за обедом из застывшей пиццы, Майк спросил: «Не брал мою карту памяти? Видел, ты копаешься в камере». Мэтти покачал головой, глядя на мать, Джулию, которая, не отрываясь от телефона, жевала холодную