Paul Bridger

Лиам Картер, 22 года, моет стойку в баре «Старый якорь» на окраине Лидса, когда Эмили Роуз, его соседка с рыжими волосами и потёртым кожаным портфелем, врывается с распечаткой: *«800 долларов за три дня. Нашли. Смотри — тут наборщики текстов, но условия странные…»* Лиам вытирает руки о фартук с пятном от эля, читает объявление на crumplist.co.uk. *«Ты уверена, что это не ловушка?»* Эмили перебивает: *«Или ты предпочтёшь, чтобы твою маму выселили из квартиры?»* В 23:45 они стоят у кирпичной
В старом особняке на окраине Линкольншира Цецилия Морган, 27 лет, копается в саду с ржавой лейкой. Ее сестра Эвелин, в очках с треснувшей дужкой, таскает из городской библиотеки потрепанные фолианты про "спиральные энергии". В подвале, между ящиками с консервами 1940-х, они находят медный циркуль с гравировкой *Ad Lucem*. "Опять твой дед прятал артефакты за банкой с солеными огурцами?" — Эвелин щурится, вытирая пальцы об плиссированную юбку. Цецилия крутит прибор над картой:
В Сохо, за закопченным витражом паба «Королевский дуб», Джек Райдер пересчитывает пачку фунтов, мокрых от дождя. Его пальцы задерживаются на купюре с надорванным углом — краска липнет к подушечкам. «Мэтт, ёбаный кот, это даже на туалетную бумагу не тянет», — бросает он через стол щуплому подростку в кепке Arsenal. Тот ёжится, оправдываясь, что долги за сестру в клинике вынудили подмешать фальшивки. Эмили Ллойд, разбирая зажигалкой кокаин в пакетики с наклейками «Сахарная вата», хрипло цедит: