Майк Уоткис

Джейкоб Морган, ветеран с шрамом над левой бровью, копался в старом сарае за фермой в Бентон-Крик, когда лопата звякнула о металлический сундук. Внутри — письма на иврите, фотография 1921 года с надписью «Клара и Эзра» и медальон с треснувшим стеклом. «Эми, глянь-ка», — крикнул он жене, вытирая грязь рукавом клетчатой рубахи. Эмили, учительница истории, разбирала коробки с консервами в кухне, где пахло жженым кофе. «Опять хлам? — она прищурилась, разворачивая пожелтевший лист. — Тут про
В отеле на побережье менеджер Армонд в мятом галстуке пытается уладить сломанный бойлер, пока гость Шейн в кислотных шортах тычет пальцем в бутылку дешевого вина: «Я бронировал люкс, а вы мне подсовываете пробку из прессованных опилок». Его жена Рэйчел, пряча солнечные ожоги под парео, шепчет: «Может, хватит? Мы же не в суде». В номере 12Б Таня с розовым чемоданом роняет урну с прахом матери на ковер — пепел смешивается с песком, залетевшим через открытую дверь. «Боже, мама всегда любила
Лиам, бывший инженер-механик с татуировкой шестеренки на запястье, копался в груде ржавых деталей в своем гараже на окраине Олдмарка, когда нашел странный прибор — металлический диск с треснувшим экраном. Он чинил старый грузовик соседа, чтобы оплатить долги за электричество, и сначала принял устройство за сломанный тахометр. Но когда диск замигал красным, в воздухе запахло озоном, а стена гаража на секунду *исчезла*, обнажив переулок с лужами дождя 1987 года. «Эйвери, ты когда-нибудь видела,