Чэнь Байжун

Ли Янь, охотник с ржавым мечом за спиной, натыкается на лисицу-оборотня Сяо Цин в полуразрушенном храме у горного перевала. Она сидит на алтаре, обмотав раненую ногу обрывком красного шелка, запах ладана смешивается с железным душком крови. «Тыы не убьешь меня сеегодня?» — щурится она, пряча когти под рукавом выцветшей ханьфу. Ли Янь бросает ей тряпку для перевязки: «Если не соврешь — подожду до завтра». В его котомке гремит фарфоровая бутыль с пеплом мертвых демонов — доказательства для упраы
Сунь Укун, закутанный в потёртый красный плащ, тащит за собой Тан Саньцзана, который спотыкается о корни бамбука. «Если не ускоришься, к ночи опять придётся спать в пещере с летучими мышами», — огрызается Укун, поправляя золотой обруч на голове. Чжу Бацзе, ковыляя за ними, жадно доедает лепёшку из мешка, заляпанного маслом: «У меня желудок пуст — ноги сами останавливаются!» Ша Сэн, молча чистя посох от грязи, указывает на тропу к деревне у подножия горы Хуагоу, где дым из труб пахнет жареным
Сяо Чжань, начинающий архитектор, находит в старом шкафу деда потёртый дневник с засушенными лепестками магнолии. На обороте фотографии 1937 года — девушка, похожая на его новую соседку, Ян Цзы, которая работает баристой в кафе *Lotus*. Когда он случайно целует её, пытаясь достать соринку из глаза, в голове всплывают обрывки сцен: бальный зал с паркетными трещинами, запах ладана, мужской голос шепчет: *«Ищи шкатулку с перламутровыми инкрустациями»*. Ян Цзы отстраняется: *«Ты… тоже видишь тени в