Кейт Луш

В дождливом приморском городке Блэкстоуне Элара Торн, 34-летняя владелица кондитерской *Сладкий шип*, замешивает тесто для имбирного печенья, пока радио в углу трещит о пропаже местного подростка. Её клиенты не знают, что за банками с леденцами в подсобке прячутся сушеные корни мандрагоры и тетрадь с рунами. Детектив Том Харрис, 42 года, ворчит на сыщика-стажера: «Опять эти следы сахарной пудры у забора порта — ты думаешь, это шутка?» Когда в больницу попадает девочка, объевшаяся «волшебными»
Нора Хелмер, замужем за банкиром Торвальдом, живет в трехэтажном кирпичном доме в районе Бэйсуотер. По утрам она собирает крошки от печенья со стола в гостиной, пока дети — Ивар и Эмми — рисуют каракули на обоях. Торвальд, надевая пальто с бархатным воротником, бросает: «Не трать все на безделушки», перед тем как уйти в офис на Флит-стрит. Нора прячет конверты с долговыми расписками под фальшивым дном ящика для столовых приборов. Её отец, чью подпись она подделала для кредита, умер два года
Лилиан Грейс, официантка из кафе на углу Брикстон-роуд, каждый вечер протирала стойку синим фартуком с пятнами от эспрессо. В коробке с хламом, оставленной у мусорных баков, она нашла куклу в потрескавшемся клоунском костюме — один глаз был выщерблен, на шее висел медальон с буквой «М». «Выброси эту дрянь», — сказала Мэй, коллега по смене, разливая соус в пластиковые контейнеры. Но Лилиан поставила куклу на подоконник своей однокомнатной квартиры над прачечной. Ночью ей снились крики за стеной,
Эмили Карвер, медсестра с татуировкой дракона на запястье, переезжает с мужем Джейкобом и дочерью-подростком Лизой в старый особняк возле озера Клэрвик. На второй день Лиза находит под ковром в гостиной ржавый ключ с гравировкой «Т.Р.», а Джейкоб замечает, что вода в раковине внезапно становится ледяной, даже когда включен кипяток. «Ты слышишь? Как будто кто-то ходит наверху», — говорит Эмили, поднимая глаза к потолку, пока Джейкоб смеется: «Дом просто оседает, тут полвека никто не жил».