David M. Parks

Лайла Мёрфи, 23 года, возвращается в родной город после звонка от младшего брата Илайи, который исчез через два дня. В старом трейлере на окраине Портервиля она находит его телефон под койкой, забитой грязными футболками и пустыми банками из-под энергетиков. В закусочной *Mabel’s Diner* официантка Роза, жуя жвачку, бросает: «Он торчал с теми ребятами с фабрики», пока Лайла вертит в руках чек на оплату бензина с пометкой «Склад №4». Ночью она пробирается через ржавую ограду заброшенного завода и
Клара, барменша из джаз-клуба в Истсайде, с татуировкой нот на запястье, каждую ночь вытирает стойку тряпкой с запахом лимона. Её брат, Итан, исчез после того, как оставил ей голосовое сообщение с фразой *«они слили всё в трубы»*. Марк, таксист с треснувшим зеркалом в машине, подбирает её под дождём на перекрёстке Вилшир и Ла-Бреа. В салоне пахнет мокрым кожаным сиденьем и старыми монетами. «Ты опять ищешь его?» — бросает он, включая дворники. В ответ она молчит, ковыряя лак на ногтях. Они