Энтони Томас

Лена Ковальски, бывшая стюардесса, и её младший брат Макс, бросивший колледж, копят на ремонт старой лодки «Мэрилин», заложенной за долги их покойным отцом. Каждое утро Лена разбирает двигатель в гараже, пахнущем ржавыми гайками и кофе из термоса, а Макс торгует крадеными запчастями на рынке в Портсмуте. «Ты уверен, что эти болты с той баржи?» — спрашивает Лена, затягивая гайки ключом с обмоткой из изоленты. «Спокойно, их никто не хватится», — бросает Макс, доставая из кармана смятые купюры.
В горной деревушке Брекенридж 12-летний Джейк находит в старом сарае за домом мохнатое существо, жующее замороженную пиццу из сломанного холодильника. «Ты... ты правда ел моего сэндвич-мена?» — тычет он пальцем в пятно кетчупа на груди йети. Сестра Лила, собиравшая малину у забора, засовывает ему в пасть вафельный рожок: «Тише! Мистер Физзлстик из зоокружка услышит!» Родители, Дэн и Марго, думают, что дети тайком завели аляскинского маламута — пока йети не включает стиральную машину зубами,
Лив, пятнадцатилетняя рыжая, с царапинами на руках от переноса коробок, первая заметила странности в новом доме. На кухне, где пахло плесенью и старыми яблоками, её младший брат Макс спросил: «Ты слышала, как кто-то царапается под полом?» Сара, их мать-одиночка, развешивала гирлянды с облезлыми лампочками, бормоча: «Это ветер, успокойтесь». Вечером соседка миссис Грин принесла им имбирное печенье, посмотрела на треснутое зеркало в прихожей и сказала: «Здесь раньше жила девочка. Элси. Исчезла в
Кира, пятнадцатилетняя механик с ржавым протезом вместо левой ноги, копала мусор в старом доке Порт-Сандридж. Ее друг, Тофер, воровал болты из заброшенного крана, чтобы починить их подводную лодку-такси. «Слезай, пока Сторми не учуял!» — шипела Кира, услышав лай ржавого робопса охранника. Они жили в трейлере на окраине города, где Тофер выращивал светящиеся грибы в аквариуме из разбитого экрана. Однажды в двигатель их лодки попал странный черный кристалл — он начал пожирать металл, оставляя