Луис Исмаэль

Элена Ривера, корреспондентка из Мадрида, нашла на пляже возле Кадиса пять чаек с перьями, слипшимися в черные комки. В кармане её ветровки завалялась пробирка — взяла пробу воды, пока рыбаки выгружали пустые сети. «Третью неделю ни одной сардины», — буркнул Хуан, развязывая узлы на лодке. В тот же день Карлуш Мендес, инженер с лиссабонской нефтяной платформы, заметил скачок давления в системе закачки. «Инес, посмотри график за 3:45 — тут как будто сервер глючил», — он ткнул пальцем в экран, но
В докaх Алфамa, заваленных корзинами c соленой треской, Тьяго Мендес, 19 лет, чинит сети c обожженными пальцами. Его младший брат Рафаэл тычет в грязную карту: «Отец писал про ящики c гербом герцога Браганса — их грузили нa «Санту-Кришту» в полночь». Рядом шаркает Инес, дочь бочара, пряча под платком синяк от удара испанского солдата: «Твой старик влез не в свое дело. Спроси y аптекаря Карлуша — он поставлял ему черный порошок c тайника под лестницей». Нa рассвете Тьяго находит в монастыре
В Лиссабоне, за столиком кафе с треснувшей керамической плиткой, детектив Карлуш Мендес листает записи о пропаже 16-летнего Тиаго Алвеша. В углу экрана его ноутбука мигает уведомление о неоплаченных счетах за электричество. Напротив сидит Мариана Соуза, журналистка в поношенной кожаной куртке, которая перебивает его вопросом: «Почему в полицейском отчете нет данных о звонках с его телефона после 23:00?» Она достает фотографию: Тиаго в чёрной толстовке с выцветшим принтом группы *Radio Macau*
В старом районе Алфама инспектор Карлуш Мендес, в мятом плаще и с кофе в бумажном стакане, находит тело рыбака со следами смолы на ладонях. «Он три дня не выходил в море, — бормочет помощница Ана, перелистывая блокнот с записями о пропавших лодках. — Соседи слышали крики на испанском, но патруль не приезжал». В кармане жертвы — ключ от склада в Порту, где позже Карлуш обнаружит ящики с поддельными паспортами и обрывок чека из кондитерской на Руа-да-Принсеза. «Почему везде запах корицы?» —