Гарри Бут

Стэн Батлер, водитель с вечно мятым галстуком, каждое утро торопится в депо Ланкашира, чтобы успеть до прихода начальника Блейка. «Опять проспал, Батлер? — орет Блейк, стуча кулаком по расписанию. — Если не выйдешь на маршрут 14 к восьми, пенсия твоя наступит раньше, чем ты думаешь!» Джек Харпер, напарник Стэна, в углу гаража доливает кипяток в жестяную кружку: «Брось, Блейк, он же вчера пол-ночи искал пропавший кошелек в кассе — может, премию дашь?» В депо вечно не хватает запчастей: Олив,
Стэн Батлер, водитель с вечно мятым галстуком и сигаретой в зубах, тащит рычаг коробки передач, пока автобус №14 скрипит на повороте к остановке «Кленовая улица». Инспектор Блейк, в своем неизменном костюме с потёртыми локтями, тычет пальцем в расписание: «Опять опаздываешь на семь минут, Батлер! Клиентка миссис Хиггинс жаловалась, что её сумку с репой колесо переехало». Джек Харпер, напарник Стэна, прячет смех за кассовым аппаратом, шепчет: «Скажи, что часы у неё спешат… или у неё репа
Знаешь, иногда старые фильмы так цепляют, что потом неделю не выкинешь из головы. Вот как тот, про который я недавно вспомнил — про этих водителей, которые вдруг взяли и сказали: "А давайте не будем возить народ, пока нам не поднимут зарплату?" Сначала думал: "Ну, рабочая драма, скукота..." Ан нет! Там же настоящий адреналин — камеры крупно хватают потные лица, кто-то орёт в рацию, а эти парни на фоне ржавых автобусов выглядят как герои вестерна, только вместо лошадей —
Знаешь, есть такие фильмы, которые будто вырублены из камня — грубые, без лишнего лоска, но в них столько жизни, что аж дух захватывает. Вот смотрю я эту историю про людей, которые буквально продираются сквозь тайгу, и думаю: как они вообще выживали? То мороз, который кожу до костей прожигает, то реки бешеные, что лодки как щепки крутят. А они идут. Не сговариваясь, почти не разговаривая — просто идут, потому что назад дороги нет. Меня всегда цепляло в таких сюжетах это странное упрямство. Ну