Тхю Чанг

Линь, 16 лет, копается в старом сундуке на чердаке бабушкиного дома в пригороде Ханоя. Рядом валяются облупившиеся куклы из папье-маше и фотографии 80-х с выцветшими углами. Под стопкой школьных тетрадей она находит дневник с обложкой, обтянутой шёлком цвета индиго — на первой странице имя *Тхуи*, бабушкина младшая сестра, пропавшая в 1975-м. «Ты нашла его… Лучше бы не трогала», — бабушка хватает
Нгок, младший инспектор из ханойского участка, получает звонок о трупе в полузаброшенном доме на улице Ле-Зуана. В спальне на третьем этаже — тело женщины в выцветшем *ао дай*, лицо прикрыто газетой 1998 года. Рядом валяется пузырёк с остатками цианида и обрывок школьного дневника с пометкой *«13-я ошибка»*. Её напарник Туан, осматривая двор, натыкается на соседку-старушку, которая бормочет:
Ли Хан, студент из Сеула, застрял в Ханое после отмены рейса. В хостеле с облупившимися обоями он натыкается на записку на вьетнамском: *«Не выходи после восьмой — луна смотрит»*. Соседка по этажу, Минь, в растянутом свитере и со следами хны на ладонях, бросает фразу: *«Ты же не из тех, кто верит в сказки?»* Ночью, вопреки предупреждению, он покупает лапшу у уличного продавца с тележкой-фонарём —
Хунг, парень из деревни, моет посуду в харчевне на окраине Ханоя. Его девушка Линь, студентка-филолог, тайком подкладывает ему в карман жареные семечки — знает, что он стесняется брать еду со склада. По вечерам они гуляют у озера Возвращённого меча: Линь цитирует Нгуен Зу, Хунг молчит, ковыряет грязь под ногтями. «Ты ж не навсегда здесь, — говорит она, — поступишь в училище, станешь электриком».