Изабелла Бьяджини

Ник Хезард, с вечно помятой рубашкой и пачкой сигарет *Muratti* в кармане, торчит у киоска на окраине Милана, покупает газету *Corriere*. Его друг Лука, водитель грузовика, кричит из кабины: *«Эй, старик! Синьора Росси опять звонила — её кота Беппе пропал, ищет третью неделю»*. Ник пожимает плечами: *«Скажи, пусть проверит подвал. Там крысы размером с таксу»*. За углом — бар *Al Ponte*, где Мариза, официантка с татуировкой якоря на запястье, разливает эспрессо. Там же крутится подростки, меняют
Вот как можно переосмыслить этот сюжет, добавив немного жизни и эмоций: Представляешь, конец войны, всё вокруг в руинах, а у них – настоящая искра! Дженнифер, эта хрупкая американка, даже не пытается сопротивляться обаянию Чиро. Ну ты знаешь, эти итальянцы – горячая кровь, томный взгляд... Да они друг друга с первых секунд как магнитом притянуло! Честно, я бы на её месте тоже вряд ли устояла – война же, эмоции через край, хочется цепляться за жизнь всеми способами. И ведь не просто мимолётный
Представь себе: обычная стюардесса, Нора, прилетает в Неаполь — солнце, море, пицца, казалось бы, обычная смена. Ан нет! Вместо того чтобы спокойно выспаться в отеле или побродить по улочкам с гелато в руке, она вдруг оказывается в центре какой-то бандитской карусели. Типа, только вышла из аэропорта — бац! — и уже кто-то стреляет, кто-то кричит, а её, бедную, тащат в эту мясорубку как нелепый приз в лотерее «кому сегодня не повезёт». Вот честно — я бы на её месте сразу в слёзы! Но Нора, видимо,