Бернар Дюмен

В маленьком городке на западе Франции Леон Лаббе, владелец шляпной мастерской, каждое утро аккуратно раскладывает фетровые котелки на витрине. Его сосед, портной Кашудас, замечает, что Леон слишком часто стирает пятна с фартука — не только после работы с краской для ткани. «Вы опять резали утку для набивки?» — спрашивает Кашудас, указывая на красные разводы. Леон, не отрываясь от полировки ножа для обрезки тканей, бурчит: «Птица попалась упрямая». Тем временем в газетах пишут о третьей за месяц
Анри Брюнель, часовщик с нервным тиком в левом глазу, переезжает в полуразрушенный дом на окраине Лиона. В кладовке за треснувшими обоями он находит шляпу-котелок с вышитыми инициалами «Э.Л.» и пятном, похожим на вино. «Кто здесь жил до меня?» — спрашивает он соседку Мадлен, старуху в платке, разносящую сыры. Та молчит, но на следующий день подкидывает записку: «Этьен Леруа, шляпник. Повесился в саду в 1893-м. Не трогай его вещи». Анри игнорирует совет — чинит старые часы с гравировкой «для
Знаешь, иногда самые безумные идеи рождаются в самых скучных конторах. Вот представь: типичный офисный планктон Жан-Артюр, который дни напролет штампует путевки в Турцию «всё включено», и его напарник Дюпорье. Сидят как-то за обедами из автомата, и тут — бац! — осенило: «А давайте засунем туристов на необитаемый остров, как тех робинзонов! Ни палаток, ни консервов, выживай как хочешь!». Ну чистое безумие, да? Но начальству вдруг приспичило эту авантюру одобрить. А дальше — классика жанра.