Уильям «Билл» Филлипс

Элейн, дочь рыбака из затерянного портового городка Грейс-Харбор, находит в подвале бабушкиного дома потрепанный дневник с засушенными водорослями между страниц. Надписи на древнеанглийском упоминают «приливные песни» и ритуалы с кораллами. «Ты же не полезла в старые сундуки?» — хрипит бабка Марта, поправляя шаль с запахом камфары. Через неделю Элейн, чиня сети на пирсе, неосознанно напевает мелодию из дневника — вода вёдрами выплёскивается из ведер, заливая бочку с солёной треской. Джек, её
Представь: два приятеля вернулись домой после всей этой кровавой бойни, а война, кажется, так и не отпустила одного из них. Тот, вроде, физически тут — руки-ноги целы, — но внутри будто что-то переломилось. То он в ярости крушит всё вокруг, то замыкается, словно в скорлупе. Говорят, на фронте такое бывает — мол, «контузия души», но как это объяснить тому, кто не нюхал пороха? А второй-то, его друг, смотрит на это и сердцем понимает: надо вытягивать, пока не поздно. Сам-то еле держится, но
Знаешь, есть такая история про женщину, которая врезалась в жизнь этого упрямца-ранчеро как вихрь в спокойную прерию. Представь: Люти — городская бабочка из Сент-Луиса, вдруг оказывается замужем за человеком, который дышит степью больше, чем кислородом. Брутон — он будто сросся с этими бескрайними травами, его «море» дороже всего. А она-то думала, что любовь спасёт... Ан нет! Его сердце бьётся в такт ветру, гоняющему волны по ковылю, а не под её шепот. Смешно, да? Жена пытается обнять пустыню —