Киного - kinogo.it » Страна кинокартин швейцария » Страница 12
Постер Малышка из парка Плацшпиц (Platzspitzbaby)

Малышка из парка Плацшпиц (2020)

Лина, 16 лет, каждое утро перебирается через забор парка возле вокзала Цюриха, чтобы зарисовать граффити на бетонной стене — там, где местные подростки оставляют надписи вроде *«Куда пропал Жан?»* или *«Свободу шоколадным зайцам»*. Её блокнот пахнет акварелью и клеем от старых наклеек с единорогами. В кармане — термос с мятным чаем, который мама вручила со словами: *«Ты опять забыла завтрак, вот

Постер Здесь и сейчас (Tal día hizo un año)

Здесь и сейчас (2020)

Лукас, механик из берлинской мастерской на Шпрее, каждое утро начинал с кофе из автомата с надписью «Bohnenritter». Его клиент, старик в кожаной куртке, пригнал «Фольксваген» 1978 года: «Двигатель стучит, как метроном». Под капотом Лукас нашёл потёртый конверт с адресом в Барселоне — Calle Sant Pere Mes Baix, 12. Тем временем в Испании Кармен, преподаватель фламенко, кричала ученице: «Ты слышишь

Постер Сестрёнка (Schwesterlein)

Сестрёнка (2020)

Лена, 19 лет, вязала шерстяные носки на кухне съемной квартиры в Берне, пока ее брат Юрг, 23 года, разбирал старые коробки с родительскими часами. «Ты опять забыл купить сыр для фондю», — бросила она, указывая спицей на пустую полку холодильника. Он, не отрываясь от пожелтевших фотографий Зигенталеров — их деда в военной форме 1940-х, — пробормотал: «Завтра поеду на рынок у Бундесхауса, возьму

Постер Полный бред - Криминальнее некуда! (Faking Bullshit - Krimineller als die Polizei erlaubt!)

Полный бред - Криминальнее некуда! (2020)

Лена Бекер, детектив из кёльнского участка с вечно смятым плащом, натыкается на груду фальшивых евро в контейнере для стеклотары возле закусочной *Zur Bratwurst*. Её напарник, Томас Рихтер, бывший таможенник с привычкой жевать лакричные леденцы, расшифровывает метки на купюрах — это дело рук печатника из Базеля. «Опять швейцарцы гадят», — бормочет он, разглядывая клочок бумаги с адресом

Постер Новое Евангелие (Das Neue Evangelium)

Новое Евангелие (2020)

Лена, с рыжими прядями, выбивающимися из-под шерстяной шапки, копошится в коробках на чердаке книжного магазина *Bücherwurm* в Берлине. Там, между потрепанным томиком Гессе и счетом за уголь 1943 года, она выуживает конверт с печатью в виде крылатого ключа. «*Почтальон ошибся адресом... на сто лет*», — бормочет она, разворачивая письмо на итальянском. Марко, в кожаном пальто с облезлыми локтями,

Постер Переводчик (The Translator)

Переводчик (2020)

Амина, сирийка с акцентом из Дамаска, мотается между офисом ООН в Женеве и крохотной квартиркой, где на холодильнике примагничена детская фотография племянницы. Каждое утро она слушает записи допросов беженцев: "Они сожгли мечеть… Нет, я не видел лиц – маски, черные куртки". В перерывах курит Marlboro Red у входа, пока брат Карим слагает в Signal голосовые с угрозами: "Ты предала

Постер Пари (Pari)

Пари (2020)

В портовой таверне на Крите Лефтерис, официант с потёртым блокнотом в кармане, находит в ящике со старыми столовыми приборами пожелтевшую карту с отметками возле вулкана Санторини. «Τι στο διάολο είναι αυτό;» — бормочет он, пока шеф-повар Никос, вытирая руки о фартук, кричит: «Πέτα αυτά τα σκουπίδια, πρέπει να ετοιμάσουμε τα καλαμαράκια!» Тем временем в Париже Элоиза, студентка-архитектор,

Постер Стеклянный мальчик (Glassboy)

Стеклянный мальчик (2020)

В Милане 18-летний Лука, сын владелицы кафе *Biancorosso*, каждое утро протирает стойку тряпкой с лимонным запахом. Его пальцы оставляют разводы на стаканах — из-за врожденной хрупкости костей он не может поднимать тяжелые подносы. В четверг, когда в зале пахло горелым эспрессо, к нему подсела Эрика — студентка из Вены с рюкзаком, заляпанным акварелью. *«Ты похож на того, кто боится разбиться,

Постер Маре (Mare)

Маре (2020)

Лейла, студентка из Цюриха, приезжает в Дубровник после того, как находит в бабушкином альбоме фото 1943 года: две девочки в одинаковых платьях стоят на фоне каменного дома с треснувшим ставнем. Одна из них — её покойная бабушка, вторая подписана «Ирена». В портовом кафе, разглядывая карту острова Млет, Лейла сталкивается с Марко, местного гида, который жует бурек и смеется над её попытками

Постер Сэми, Джо и я (Sami, Joe und ich)

Сэми, Джо и я (2020)

Сэми, худой парень в очках с царапиной на левой линзе, каждое утро заезжает на склад шоколадной фабрики в Цюрихе на синем велосипеде 1987 года. Джо, его соседка сверху, втирает гель для волос перед зеркалом в ванной с треснувшей раковиной, пока её кот Мориц грызёт кабель от зарядки. «Опять проспала?» — бросает Сэми, когда она выскакивает из подъезда, застёгивая пиджан банковского работника. Они

Постер Новые квир-видения: Видеть значит верить (New Queer Visions: Seeing Is Believing)

Новые квир-видения: Видеть значит верить (2020)

Лия, филиппинская официантка из Манилы, каждое утро протирала столики в кафе *Lavender Brew*, где местные сплетничали о её коротких волосах и татуировке с фразой *"Bahala Na"*. В Цюрихе Ив, 19-летний художник-невидимка, краской *кобальтовый синий* замазывал граффити со своим псевдонимом на стене вокзала — отец-банкир называл это *"грязью для туристов"*. Они оба зависали в чате

Постер Святая невозможного (The Saint of the Impossible)

Святая невозможного (2020)

Анна Мюллер, архивариус из Берна, натыкается в подвале городской библиотеки на потрёпанный дневник 17-го века с пометкой *«Колокол Святой Терезы — ключ к невозможному»*. В тот же вечер её сосед Лукас, реставратор из Цюриха, замечает в углу страницы выцветший герб деревни Мюррен: «Это не просто символ. В 1942-м его рисовали на стенах бункеров». Они крадут ключ от закрытого архива в Ратуше, спрятав

Правообладателям