Jennifer Nangle

Лена, официантка из закусочной на окраине Чикаго, каждую пятницу копит чаевые в жестяной банке из-под печенья. Ее соседка Миа, младший юрист в фирме «Колтер и партнеры», по вечерам разбирает документы на кухне, заваленной кофейными стаканчиками. «Опять этот сливочный соус на блузке», — бормочет Лена, пытаясь оттереть пятно влажной салфеткой. Миа, не отрываясь от экрана ноутбука: «А ты попробуй
Лина Мартинес, морской биолог с татуировкой каракули-акулы на запястье, ковыряется в пробах воды из канала Баллона. Ее ассистент Джейкоб, в засаленном худи, тычет в экран ноутбука: «Смотри — термоклина сместилась. Они пошли глубже». На пляже Венис-Бич рыбаки вытаскивают сети, порванные как папиросная бумага. Эдди «Краб» Морено, в растянутом свитере цвета ржавчины, бросает окурок в лужу: «Ваши
Лиза Морган, переехавшая в домик с облупившейся голубой краской на Пайн-стрит, с первого дня замечает, что сосед слева, мистер Гаррет, слишком часто копается у ржавого забора. «Розы подрезаю», — бурчит он, пряча за спиной лопату с комьями влажной земли. По ночам Лиза слышит глухие удары из его гаража, а утром находит в своем палисаднике детскую куклу с вытертыми глазами. Когда она спрашивает о
Доктор Эмили Картер, палеонтолог из чикагского музея, обнаружила в образцах из Монтаны странные трещины в костях тираннозавра. Её коллега, ветеринар Марк Ренделл, принес результаты анализов: "Эмили, это не эрозия. В костном мозге — следы неизвестного патогена, похоже, он мутировал за миллионы лет". Они провели ночь в лаборатории, пахнущей формальдегидом, сравнивая ДНК с современными
Лена замечает треснувшее стекло в окне заброшенной фабрики "Редмонд Индастриз", пока Джейкоб ковыряет отвёрткой в замке ржавой двери. Внутри пахнет плесенью и старыми газетами. На втором этаже, под грузом обвалившегося потолка, они вытаскивают дневник Элизы Грейвс — школьной учительницы 80-х. «*Они думали, что запечатали ворота навсегда,* — читает Лена вслух, — *но тень всё ещё
Карен Ларсен, 42 года, перетаскивает коробки с фарфором в особняк 1890-х годов на окраине Амитвилля. Дом куплен за бесценок — треснувшие ставни, запах сырости от реки Коннектикут. Муж Майкл, учитель биологии в местной школе, клеит обои в гостиной, пока их дочь-подросток Лиза тычет пальцем в пятно плесени под раковиной: *«Тут даже грибок эволюционирует быстрее, чем ты закончишь ремонт»*. Карен
Марго Леннокс нашла тело матери в гараже их дома на Пайн-стрит, 12, в Редмонде. Бабба лежала лицом вниз возле старого «Шевроле», лужа рассола от разбитой банки огурцов растекалась по бетону. Детектив Картер, в мятом плаще и с кофе в руке, спросил у соседки: «Вы слышали крики после полуночи?» Джейкоб, младший брат Марго, приехал с синяком под глазом — сказал, упал с лестницы в своем трейлере у
Тревор, 17 лет, моет полы в закусочной «Блинный Клен» в городке Редсток. В подвале, пахнущем плесенью и старым фритюром, он натыкается на засор в трубе — оттуда торчит синяя рука размером с крысиный хвост. «Чё за…» — бормочет он, тыча шваброй в слив. Из трубы вываливается младенец в подгузнике с зелёными пятнами на коже. «Дэйв, ты поверишь? Он жует мою зажигалку!» — кричит Тревор другу, который в
Линда Картер въезжает в двухэтажный дом на Первой улице с дочкой Эмили (12 лет) и сыном Майклом (15). На второй день Эмили, ковыряя вилкой макароны, говорит: «В спальне пахнет тухлыми яблоками». Трещина над камином напоминает след от ногтя – каждый вечер она становится длиннее на сантиметр. Сосед Том, пенсионер в застиранной фланелевой рубашке, приносит яблочный пирог и между делом роняет:
**Абзац 1** Марко, водитель мусоровоза с татуировкой «1987» на запястье, объезжал трупы на Проселочной улице, когда нагнал Лину — медсестру из больницы Св. Ирины. У нее треснутые очки, в руках аптечка с единственным шприцем. «Если сдохнешь от сепсиса, я тебя пристрелю сама», — бросила она, перевязывая ему рану на плече бинтом из старой занавески. Они спрятались в промзоне, где Марко неделю назад
Лиам, плотник из Бирмингема, вцепляется в потрескавшуюся балку над ямой с шипами. Его рукав зацепился за ржавый гвоздь, кровь проступает через ткань. «Черт, три секунды!» — орет снизу Карл, бывший сапер, сжимая в кулаке обгоревшую куртку. Эмили, студентка-химик, в соседней комнате тычет пальцем в схему проводки: «Синий к красному… нет, зеленый!» — ее очки сползают на кончик носа. На полу валяется
Джейк Моррисон, младший механик из Харперс-Глена, натыкается на ржавый гроб с резными символами, копая траншею под канализацию у старинной церкви. Его подруга Эми, парикмахер, фотографирует находку для инсты — "Похоже на декорацию из *Ходячих*", бормочет она. Ночью гроб вскрывают: внутри тело в истлевшем мундире с кольцом CSA на костяшке. К утру труп исчезает, а в кафе "Дэйзи
Лизе Грэйвс, младшему аналитику в хостинговой компании из Омахи, пришла бандероль без обратного адреса. Внутри — потёртая флешка с файлом *«Проект_Кедр.log»* и детская фотография её брата, пропавшего в 2003-м. «Ты помнишь, как он кричал из колодца?» — прошептала она в телефон подруге-бармену Молли, разглядывая снимок. В логе обнаружились координаты заброшенной водонасосной станции под городом и
В 1996-м самолет школьной команды по футболу падает в канадской глуши. Шона Сэдисон, капитанша в потёртой жёлтой форме, ищет воду с Тайсой, которая находит ржавый консервный нож в обломках. Натали, с перебинтованной ногой, спорит с Мисси из-за разбитого компаса: «Ты специально его бросила?» Ночью у костра Трэвис, сын пилота, режет мясо убитого волка, но все знают — это не волк. Ритуалы начинаются
В Бронксе, в подвале панельного дома, Джейк Морено, бывший спец по кибербезопасности, ковыряется в старом ноутбуке с отклеившейся наклейкой «#sudo rm -rf». Его напарница Лиза Чен, в растянутом свитере и с термосом холодного кофе, тычет в экран: «Смотри, тут транзакции из банка на 43-й — все ведут в контору «Реджис Холдинг». Джейк хрипит, затягиваясь вейпом: «Это не слив, Лиз. Кто-то специально
Лиза Морган, архивистка из Кливленда, копается в коробках с пожертвованиями для местного музея. Внутри разбитого чемодана 70-х она находит катушку с 8-миллиметровой пленкой, помеченную грязным крестиком и инициалами «Р.Д.». Ее брат Джейк, усатый бариста с татуировкой «VHS or Die» на запястье, подключает проектор в гараже, пахнущем бензином и старыми коврами. «Смотри, тут твой кумир – Роджер
Лиза Морган, старшеклассница из провинциального Редмонда, случайно натыкается на коробку с письмами 1980-х в подсобке кафе, где подрабатывает. Внутри — фото девушки, похожей на неё, и записка: *"Если читаешь это, он уже рядом"*. Вечером, разбирая находку, она слышит скрип половиц в пустом доме — мать Лизи работает ночной медсестрой. Под дверью её комнаты появляется мокрая тропинка
В заброшенной клинике «Серебряная сосна» под Фениксом медсестра Лиза Морроу обнаруживает, что пациенты начали повторять одни и те же фразы из пьесы Шекспира. Старый санитар Гектор, ковыряя ржавый замок в подсобке, бормочет: *«Совы — не то, чем кажутся»*, а девушка с ожогами на лице, Мэдисон, каждый вечер рисует на стене коридора крылатую карету углем. Доктор Райан, директор учреждения, запрещает
В старом доме на Пайн-стрит Лора Митчелл копается в ящиках с вещами покойного отца. Она находит потрепанный блокнот с датами 1992 года и рисунками символов — перевернутый крест, спирали. «Смотри, Джейкоб, он писал, что «они приходят через зеркала», — бормочет она, проводя пальцем по выцветшим чернилам. Ее брат, щелкая фонариком, натыкается на запертый сундук в подвале. Внутри — ржавый кинжал с
Дженнифер Морс, 22 года, моет полы в автомастерской отца Карла в Редмонде, штат Орегон. После его госпитализации из-за пьяной аварии на шоссе 97, она находит в ящике с инструментами конверт с выпиской из роддома Сиэтла. В графе «мать» — чужая фамилия: Линда Грейс. Дженнифер берет старый пикап, забирает сберкнижку из банка на Первой улице и уезжает, оставив записку на холодильнике: *«Вернусь,
Лора Митчелл, медсестра в окружной больнице Спрингвейла, замечает странные приступы у сына-подростка Джейкоба — он рисует на стенах спальни искаженные лица и бормочет про «синие огни». Во время ночной смены она натыкается на пустую палату с разбитым окном, а в картотеке находит историю пациента Эдрю Карвера, психолога, пропавшего после спора о каких-то «полевых испытаниях». Дома Джейкоб внезапно