Киного - kinogo.it » Страна кинокартин алжир
Постер Бранкалеоне в крестовых походах (Brancaleone alle crociate)

Бранкалеоне в крестовых походах (1970)

Представь себе: Бранкалеоне де Норча, такой себе чудак, который собрал кучу увечных и больных под свои знамёна. «Крестовый поход? Да почему бы и нет!» — должно быть, подумал он, когда эта безумная идея пришла ему в голову. Ну и зачем? Да просто жажда славы и приключений! И вот они тащатся через пол-Европы к Святой Земле — отбивать Гроб Господень, который, как мне кажется, им даже на карте толком

Постер Вне закона (Hors la loi)

Вне закона (2010)

Знаешь, иногда истории словно вырываются из учебников и начинают дышать кровью и потом. Вот представь: мать, трое сыновей, вышвырнутых с родной алжирской земли — и дальше как будто ветер разметал их по миру. Мессауд, этот вечный бунтарь, вляпался в индокитайскую мясорубку — ну конечно, куда же ещё? А старший, Абделькадер, в Париже собирает подпольные собрания, и у него в глазах тот самый огонь,

Постер Когда вернутся птицы (En attendant les hirondelles)

Когда вернутся птицы (2017)

Лина, официантка из Марселя, в подсобке кафе «Ла Мер» нашла коробку с письмами 60-х, адресованными некой Самире. В одном из конвертов — фото алжирского рынка с надписью: *«Если вернёшься, ищи лавку с гранатовым соком. Он всё ещё сладкий»*. Запах кофе смешивался с пылью на бумаге, а шеф кричал: *«Лина, клиенты ждут!»*. Она начала сравнивать почерк с открытками от своего деда-алжирца, умершего в

Постер Абу Лейла (Abou Leila)

Абу Лейла (2019)

Салах, лейтенант алжирской полиции с подпалиной от сигареты на мундире, рылся в отчете о третьем трупе за неделю. Все жертвы — мужчины с перерезанным горлом, на груди выжжен символ: перевернутый полумесяц. Его напарник Мессиауд, вечно жующий жвачку с мятным запахом, тыкал пальцем в карту: «Гараж возле рынка Эль-Хаммам. Свидетели видели белый фургон с царапиной на дверце». За окном участка в Касбе

Постер Южный терминал (Terminal Sud)

Южный терминал (2019)

Карим, алжирец с татуировкой *"1962"* на запястье, разгружал ящики с оливковым маслом в порту Марселя. Его сосед по общежитию, Жан-Клод, вечно ворчал на крошащийся гипс в углах комнаты: *"Здесь даже тараканы кашляют"*. По вечерам Карим звонил сестре Лейле в Оран — та торговала специями на рынке *Плас-дю-Бей*. *"Сколько можно гнить в этом холоде? — кричала она в трубку. —

Постер До последнего вздоха (De nos frères blessés)

До последнего вздоха (2020)

Карим, грузчик из алжирского порта Аннабы, натыкается на ящики с оружием, замаскированные под рыбные консервы. "Эй, Мустафа, это чей товар?" — кричит он начальнику дока, но тот отворачивается, бормоча: "Заткнись, если хочешь зарплату получить". Тем временем в Марселе Люси, медсестра с потрёпанным рюкзаком, перебирает письма отца-алжирца, найденные в комоде матери. "Зачем

Постер Сестры (Soeurs)

Сестры (2020)

Лейла, 22 года, моет полы в парижском кафе на улице Риволи. Каждое утро она переписывается с матерью в Оране через потрескавшийся экран телефона: *«Опять дождь. Как там папа?»* — шумит в ответ голос из Алжира, прерываясь на арабские фразы. В кармане у Лейлы — письмо от адвоката о наследстве после смерти бабушки, но для поездки нужны документы, которые застряли в префектуре. По вечерам она заходит

Постер Матрос гор (O Marinheiro das Montanhas)

Матрос гор (2021)

В портовом районе Алжира рыбак Карим находит в сетях медный кулон с выцарапанными координатами — 35°N, 0°W. Он прячет находку в жестяную коробку из-под леденцов, но через два дня его лодку поджигают. "Это не просто мусор", — бормочет он, разглядывая обгоревшие доски. В тот же день в Рио-де-Жанейро София, дочь пропавшего дипломата, получает письмо с маркой, наполовину стёртой от влаги:

Постер Хурия (Houria)

Хурия (2023)

Амина, 22 года, находит в старом сундуке отца потрепанный блокнот с записями брата Жана, пропавшего три года назад после отъезда в Марсель. В углу страницы — адрес кафе *Le Soleil Bleu* и каракули: *«Если что, спроси Люси у причала»*. Она пробирается в порт Алжира, где Карим, ее сосед с детства, чинит сети. "Рыбные аукционы, говоришь?" — хрипит он, разглядывая фото Жана. — "Слухи

Постер Первый человек (Le premier homme)

Первый человек (2011)

В алжирском портовом квартале Оран 40-летний инженер Пьер Лефевр в дырявых ботинках толкает заклинивший грузовик с цементом. Рядом кричит местный рабочий Юсеф: *"Колесо снова зарылось — песок, как проклятие!"* Пьер вытирает лоб газетой *"La Dépêche algérienne"*, замечая в сводке запрет на арабские школы. Вечером в кафе *Chez Malik* он спорит с сестрой-учительницей Мари:

Постер Матарес (Matares)

Матарес (2020)

Амир, худощавый студент-археолог из Константины, натыкается в семейном архиве на потёртую карту с пометкой *"Эль-Менсур, 1954"*. Его тётя Надя, поправляя платок на голове, бурчит: *"Твой дед сгорел на этих поисках — не лезь в старые раны"*. Параллельно в припортовом кафе Орана Лейла, дочь рыбака с татуировкой якоря на запястье, торгуется с контрабандистом за медный амулет:

Постер Лапочка (Papicha)

Лапочка (2019)

Амина, алжирка с тугой косой через плечо, каждое утро замешивает тесто в крохотной пекарне на окраине Парижа. Её брат Карим, в потёртой куртке с запахом сигарет, тайком подкладывает ей в сумку конверты с деньгами: «Для мамы, — бормочет он, избегая взгляда, — скажи, это от тебя». Лукас, студент-историк с прокуренными пальцами, снимает комнату в доме, где обои отслаиваются возле розетки. Их

Правообладателям